Exemples d'utilisation de "Fixes" en anglais
Traductions:
tous2615
фиксировать668
исправлять641
устранять405
устанавливать343
починить143
исправление137
чинить51
закреплять50
зафиксировать46
меры17
налаживать16
прикреплять12
фиксация8
фикс4
заделывать2
укладывать2
обстряпывать1
фиксированный1
крепить1
autres traductions67
There are no quick fixes to the eurozone’s problems.
Быстрые решения проблем еврозоны на данный момент отсутствуют.
The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes.
Арабский Ближний Восток не восприимчив к быстрым решениям.
For the most part, the quick fixes they have imposed so far have not been very successful.
По большей части, быстрые решения, которые они навязали, пока были не очень успешными.
There are no quick fixes for gender inequality, but one thing is clear: not all efforts are equally good or supported by sound data.
У проблемы гендерного неравенства нет быстрых решений, но очевидно одно: не все решения являются одинаково хорошими и основаны на надёжных данных.
Political parties appear far removed from citizen demands, beset by internal divisions, incapable of addressing deep-rooted inequality and lawlessness, and prone to populist or authoritarian leadership that promises quick fixes to entrenched problems.
Политические партии, кажется, далеки от требований граждан, заняты внутренними противоречиями, неспособны взяться за решение проблем хронического неравенства и беззакония и склонны к популистскому или авторитарному руководству, которое обещает быстрое решение укоренившихся проблем.
Although quick fixes from monetary policy for economic problems are always tempting, the only certain way to achieve strong and sustainable growth in the euro area is to raise the economy’s potential to grow.
И хотя быстрые решения экономических проблем путем проведения кредитно-денежной политики всегда очень соблазнительны, единственным реальным путем к достижению стабильного экономического роста в зоне действия евро является содействие росту экономического потенциала.
He added that since the Convention came into force, UNODC has been inundated with requests for technical support in a variety of areas and that the requests indicated that some Member States are seeking quick fixes, while others are attempting to do too much in too short a time without developing necessary oversight and supervisory mechanisms.
Он добавил, что, после того как Конвенция вступила в силу, в ЮНОДК поступила масса просьб об оказании технической поддержки в самых разных областях и что эти просьбы являются свидетельством стремления некоторых государств-членов к поиску быстрых решений, в то время как другие государства пытаются проделать слишком большой объем работы в слишком короткое время в отсутствие необходимых надзорных и контрольных механизмов.
Easy fixes can target individual industries.
Есть несколько простых решений, которые применимы в отдельных секторах.
Try these fixes for common installation issues
Попробуйте применить эти решения для распространенных проблем с установкой
Check to see if that fixes your connection problem.
Проверьте, помогло ли это решить проблему с подключением.
Since then we found a thing, an electromagnetic compensator which fixes gravity.
Но мы изобрели вещь, электромагнитный компенсатор, который создает гравитацию.
It is not an easy task, and there are no quick fixes.
Эта задача не из легких, и быстрого излечения не будет.
yt:stretch=16:9: Fixes anamorphic content by scaling to 16:9
yt:stretch=16:9: преобразовать видео с ошибочным соотношением сторон в формат 16:9.
The government can certainly help, but beware of pied pipers touting quick fixes.
Правительство может, конечно, помочь, но опасайтесь при этом людей, дающих невыполнимые обязательства и навязывающих скороспелые, непродуманные решения.
Wait for your PC to restart and see if that fixes the problem.
Дождитесь завершения перезагрузки компьютера и проверьте, удалось ли решить проблему.
Even the guy who fixes my car lets me look under the hood.
Даже парень, который ремонтирует мою машину позволяет мне заглядывать под капот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité