Exemples d'utilisation de "Foot" en anglais
Traductions:
tous1524
нога771
фут239
ступня41
подножие18
стопа15
ножной11
футовый3
подножье2
изножье1
autres traductions423
The hourly wage the foot soldiers were earning was $3.50 in an hour.
Почасовая зарплата "пехотинца" - 3,50 в час.
what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease?
какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
You'll be cut to pieces before he sets foot on solid ground.
Вас разорвут на части еще до того, как он ступит на берег.
All areas are kept under surveillance by air and foot patrols along the fence line – a constant monitoring process with considerable cost implications.
Обеспечивается наблюдение над всеми зонами с воздуха и пешими патрулями вдоль линии ограждений – и такой процесс постоянного контроля требует значительных затрат.
The peacekeepers were on a routine foot patrol to protect a camp of some 8,000 internally displaced persons in the area.
Миротворцы осуществляли обычное пешее патрулирование в целях защиты лагеря, в котором в этом районе находится примерно 8000 внутренне перемещенных лиц.
Peace comes at a cost, and people often disagree about who should foot the bill.
У мира есть своя цена, и люди часто спорят по поводу того, кто должен оплачивать этот счёт.
I mean, if you're wearing a referee shirt in a Foot Locker, I assume you work there.
Я имею в виду, если ты носишь футболку рефери в Foot Locker я предполагаю что ты там работаешь.
The future generations that are to foot the bill may simply not be there.
Будущих поколений, которым придется платить по счету, может просто не оказаться в наличии.
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's.
Так что в некотором смысле, "пехотинцы" очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе.
On British television recently, a tearful farmer spoke of the fact that his sheep were being shot to prevent the spread of foot and mouth disease:
Недавно в одной передаче британского телевидения фермер в слезах рассказывал о том, что его овцы были забиты в целях предотвращения распространение ящура:
I'm not letting one of them set foot in this house again, that's for sure.
Я не позволю никому из них и шагу ступить в этом доме, будьте уверены.
The CIS peacekeeping force reinforced its two checkposts in the lower Kodori Valley, including with a mine-clearance team, and increased the number of foot patrols in the area.
Силы СНГ по поддержанию мира укрепили два своих контрольно-пропускных пункта в нижней части Кодорского ущелья, в том числе группой разминирования, и увеличили количество пеших патрулей в этом районе.
Foot patrols and mobile controls have stabilized the situation in a number of communities.
Благодаря введению пешего и мобильного патрулирования удалось стабилизировать ситуацию в целом ряде общин.
The fact is that whenever one party has firm control of government, it has a powerful incentive to borrow to finance its priorities, knowing that it won’t necessarily be the one to foot the bill.
Факты таковы: как только одна из партий получает твёрдый контроль над властью, у неё появляются сильные стимулы профинансировать свои приоритеты в долг, понимая при этом, что необязательно именно ей придётся оплачивать этот счёт.
John McCain, the likely Republican presidential nominee for president, likes to say that he was a “foot soldier” in the Reagan Revolution.
Джон Маккейн, вероятный кандидат в президенты от республиканской партии, любит говорить, что он был «пехотинцем» во время революции Рейгана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité