Exemples d'utilisation de "For many years" en anglais

<>
But others wouldn't be discovered for many years. Другие последствия не проявлялись многие годы.
For many years this went along, and everything was fine. Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично.
So it continued on for many years after he died. Так что строительство продолжалось еще многие годы после его смерти.
He pinched and scraped for many years to save money. Чтобы собрать сбережения, он ущемлял себя во всём многие годы.
For many years, the European Union’s eastward expansion seemed unstoppable. Многие годы экспансия Европейского Союза на восток казалась неудержимой.
Norway, indeed, has been doing this – very quietly – for many years В действительности, Норвегия занимается этим уже очень давно.
Michael continues to trade forex online for many years to come. Итак, Майкл продолжал торговать онлайн на рынке Forex.
Nissan has been our marketing partner in racing for many years. Ниссан был нашим маркетинговым партнером в течении долгих лет.
For many years, we were just providing them with artificial limbs. Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности.
Linguists and cognitive scientists have been exploring this question for many years now. Лингвисты и когнитивисты давно уже изучают этот вопрос.
Securing Afghanistan and its region will require an international presence for many years. Обеспечение безопасности Афганистана и его региона потребует международного присутствия на протяжении многих лет.
Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years. К сожалению, уровень дефицита бюджета в Америке, как предполагается, будет высок на протяжении многих лет.
The average content of mercury in lamps has been decreasing steadily for many years. Средний уровень содержания ртути в лампах стабильно снижался на протяжении многих лет.
For many years after independence in 1947, India remained a large and poor country. На протяжении многих лет после завоевания независимости в 1947 году Индия оставалась большой и бедной страной.
If that happens, withdrawal plans will be returned to the shelf - probably for many years. Если это произойдет, то планы вывода войск снова вернутся на полки - вероятно, на многие годы.
For many years, Japan was considered to have the most rapidly aging population on earth. На протяжении многих лет, Япония считалась страной с наиболее быстро стареющим населением на земле.
After all, most of France’s electricity has come from nuclear power for many years. В конце концов, большая часть электроэнергии Франции на протяжении многих лет приходила из ядерной энергетики.
For many years, particularly in Appalachia, they have felt that society has shown them little respect. На протяжении многих лет, особенно в регионе Аппалачи, они чувствуют, как общество их мало уважает.
For many years, Venezuela had excellent relations with its neighbors, without having to buy their friendship. Многие годы у Венесуэлы были отличные отношения с соседями, и не было необходимости покупать их дружбу.
We have experienced technological change that substitutes machines and computers for individual workers for many years. На протяжении многих лет мы переживали технологические изменения, когда отдельные работники замещались машинами и компьютерами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !