Exemples d'utilisation de "Force" en anglais avec la traduction "заставить"

<>
Force them to help others. Заставить их помогать другим.
force Belgium to privatise the airport. заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
He wanted to force them off the trail. Он хотел заставить их сойти с тропы.
Brussels cannot force a member country to privatize: Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
We're gonna force POTUS to back Doyle. Мы заставим президента поддержать Дойла.
Force them back to the arms of Rome. Заставить из снова броситься в объятья Рима.
Tougher economic sanctions will not force Iran to comply; Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности.
I mean, can't we force her to push? Я имею ввиду, мы можем заставить ее тужиться?
Wrench their eyes open and force them to remember us! Повернём головы и заставим вспомнить!
Did I force them to pay for the return flight? Это я заставил их платить за дорогу обратно?
That could force Athens to move faster to avoid catastrophe. Это может заставить Афины двигаться быстрее, чтобы избежать катастрофы.
Would God force you to get your old nose back? Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый?
You are trying to force me to have cosmetic surgery! Вы пытаетесь заставить меня пойти на косметическую операцию!
We will force them back into the arms of Rome. Мы заставим их бросится в объятья Рима.
Not back him into a corner and force him to draw? Не зажать его в угол и не заставить потянуться за пушкой?
We'll force his hand and make him commit hara-kiri. Мы заставим его сделать харакири.
I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage. Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака.
To force the reaper to help the people she thinks are moral. Чтобы заставить жнеца убивать тех кого она считает аморальными.
The Kosovo war should force the European Union to rethink its future. Война в Косово должна заставить Европу переосмыслить свое будущее.
When I wouldn't leave her body, he tried to force me. Когда я отказалась покинуть её тело, он попытался заставить меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !