Exemples d'utilisation de "Foreign direct investment" en anglais

<>
Investment policies should extend to both domestic and foreign direct investment. Инвестиционная политика должна распространяться как на внутренние, так и на иностранные прямые инвестиции.
Exceptions could be granted for countries with large inflows of foreign direct investment in greenfield projects. Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs. Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
Over the past five years, foreign direct investment in the new member states topped the €100 billion mark. За прошедшие пять лет прямые инвестиции в новые страны-члены достигли отметки в 100 миллиардов евро.
Uribe has also proven to be a strong economic administrator, attracting increasing flows of foreign direct investment to Colombia. Урибе также показал себя, как сильный экономический руководитель, привлекая все растущие потоки иностранных инвестиций в Колумбию.
They should tap into their diasporas, attract foreign direct investment in new areas, and acquire foreign firms if possible. Они должны задействовать свои диаспоры, привлекать инвестиции в новые области и по возможности привлекать к себе иностранные фирмы.
China's development of the Ainak Copper Mine is the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history. Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
Most importantly, lower exchange-rate risk will boost both domestic and foreign direct investment, thereby helping to alleviate unemployment. Наиболее важно то, что риск более низкого курса обмена повысит как внутренние, так и внешние прямые инвестиции, тем самым помогая облегчить безработицу.
Indeed, China's development of the Aynak Copper Mine was the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history. Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
For the past decade or more, a great deal of technological imports came in the context of foreign direct investment. Некоторые из этих стан успешно импортируют новые технологии, а некоторые - нет.
Foreign direct investment stocks in the wood and paper industries in developing countries have increased, reaching $ 17.8 billion in 2005. Совокупный объем ПИИ в лесную и бумажную промышленность в развивающихся странах вырос и в 2005 году достиг 17,8 млрд. долл.
We would also need increased ODA, full debt cancellation, foreign direct investment and transfer of technology to enhance the global partnership for development. Нам также нужно увеличение объема ОПР, полное списание задолженности и поставки технологий в целях укрепления глобального партнерства в целях развития.
In 2009, according to official investment statistics, U.S. foreign direct investment in Poland was less than that of tiny — and bankrupt — Iceland. По данным официальной инвестиционной статистики, в 2009 году объем прямых инвестиций США в Польше был меньше, чем в крохотной – и обанкротившейся – Исландии.
A Rosales presidency will end Venezuela's isolation by a cabal of radicals and encourage domestic and foreign direct investment in the country. Если президентом станет Розалес, это положит конец изоляции Венесуэлы по вине клики заговорщиков-радикалов и будет содействовать притоку внутренних и внешних инвестиций в страну.
In the Americas, foreign direct investment is heavily concentrated in Mexico, parts of Central America, and the Caribbean - ie, countries near the United States. Прямые зарубежные инвестиции, приходящиеся на страны Северной и Южной Америки размещены, главным образом в Мексике, некоторых странах Центральной Америки и в странах Карибского бассейна, то есть в странах, расположенных рядом с Соединёнными Штатами.
Nearly $45 billion in foreign direct investment entered China in 2000, compared with about $10 billion for Japan and even less for Asia's tigers. В 2000 году Китай привлек 45 миллиардов долларов иностранных инвестиций, для сравнения с 10 миллиардами в Японии и еще меньше инвестиций пришло в так называемые азиатские тигры.
Foreign direct investment should be encouraged, not hindered, regardless of whether it will support goods production and job creation or stronger public policies and more active citizenship. Прямое иностранное инвестирование следует поощрять, а не препятствовать ему, независимо от того, будет ли оно поддерживать производство товаров и создание рабочих мест или более сильные государственные политики и более активное гражданство.
Economists have to go back to the nineteenth-century United States to find a similar textbook example of successful growth, with large current-account deficits financed mainly through foreign direct investment. Модель, выдвинутая Западной Европой, и с энтузиазмом перенятая Восточной, была основана на идее о том, что поток капитала должен направляться из стран, богатых капиталом, в страны, не имеющие капитала.
Increased foreign direct investment, improved market access and terms of trade, elimination of agricultural subsidies in industrialized countries and transfer of appropriate technologies would contribute to efforts to halve extreme poverty by 2015. Увеличение иностранных прямых инвестиций, расширение доступа на рынки, улучшение условий торговли, устранение сельскохозяйственных субсидий в промышленно развитых странах и передача соответствующих технологий будут содействовать усилиям, направленным на сокращение вдвое к 2015 году крайней нищеты.
Evidence that China’s wage efficiency remains high relative to other developing countries comes in the form of continued growth in inflows of foreign direct investment over the past 12 months, despite wage increases. Свидетельство того, что эффективность заработной платы в Китае остается высокой по отношению к другим развивающимся странам, выражается в форме постоянного роста притока иностранных прямых инвестиций за последние 12 месяцев, несмотря на увеличение заработной платы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !