Exemples d'utilisation de "Fossil Fuel" en anglais
The Survey recommends a multi-track approach to ensure “greener” growth, including “green taxation”, or higher taxes tagged to fossil fuel use; building more sustainable infrastructures; promoting sustainable, climate-friendly production and consumption patterns; providing incentives for “green” business practices; and improving the monitoring of environmental protection plans and initiatives.
В обследовании содержатся рекомендации относительно выработки комплексного подхода к обеспечению «более зеленого» роста, включая «зеленое» налогообложение или повышение налогов на использование органического топлива; создания более устойчивых инфраструктур; поощрения устойчивых, благоприятных для климата моделей производства и потребления; стимулирования практики «зеленого» бизнеса; и совершенствования мониторинга планов и инициатив по охране окружающей среды.
Uneven distribution of fossil fuel reserves and resources;
неравномерное распределение запасов и ресурсов ископаемого топлива;
And thirdly, changing from a fossil fuel economy to a solar economy.
И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии.
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
This would still not be competitive with power generation from large fossil fuel plants.
Даже в этом случае такие установки не могут конкурировать с электростанциями, работающими на ископаемом топливе.
One unit like this is an energy unit of fossil fuel - oil, coal or gas.
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.
Subsidies can also be used to promote clean fossil fuel technologies and renewable energy sources.
Субсидии могут также использоваться для содействия применению экологически чистых технологий сжигания ископаемого топлива и возобновляемых источников энергии.
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.
Но с моей стороны, избавиться на этой ферме от ископаемого топлива - это все, что я могу сделать.
New Yorkers, individually, use less water, burn less fossil fuel, and produce less solid waste.
Каждый житель Нью-Йорка использует меньше воды, сжигает меньше ископаемого топлива и производит меньше твердых отходов.
On the other hand, almost all existing fossil fuel reserves are concentrated in the downstream countries.
С другой стороны, практически все существующие запасы ископаемого топлива находятся в странах, расположенных ниже по течению рек.
Locally available energy sources may also include small-scale fossil fuel reserves that can be exploited.
В состав имеющихся на местах энергетических ресурсов могут также входить пригодные для освоения небольшие запасы ископаемого топлива.
Only natural gas (the cleanest-burning fossil fuel) would remain a significant source of energy by mid-century.
Только природный газ (самое чисто сжигаемое ископаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
Coal is the world’s fastest growing fossil fuel, with annual production increasing by 6.4% since 2004.
Уголь является самым быстро развивающимся ископаемым топливом в мире, при этом с 2004 года его ежегодное производство увеличивается на 6,4%.
Tropospheric ozone and black carbon from fossil fuel burning had been identified by IPCC as important greenhouse gases.
Согласно определению МГЭИК, тропосферный озон и газовая сажа, образующиеся от сжигания ископаемого топлива, являются крупными источниками парниковых газов.
Production of commercial energy also varies considerably by region, as do fossil fuel reserves and other energy resource endowments.
Коммерческое производство энергии также сильно колеблется в зависимости от региона, равно как и запасы ископаемого топлива и других энергоресурсов.
Producing substantial crop yields without greenhouse gas generation from chemical inputs or intensive fossil fuel use is a challenge.
Не так просто обеспечить высокую урожайность, не производя парниковых газов в результате использования химикатов или интенсивного потребления ископаемого топлива.
The same arguments – and people – used by the fossil fuel industry to block climate policies decades ago are back.
Те же самые аргументы (и люди), которые использовались индустрией ископаемого топлива для блокирования климатической политики десятилетия назад, вернулись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité