Exemples d'utilisation de "Freedom of Speech" en anglais
Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
Human rights are well protected, as is freedom of speech.
В этой стране хорошо защищены права человека, так же, как и свобода слова.
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
Он боролся за свободу слова для каждого, независимо от цвета кожи.
Freedom of speech and linguistic liberation were the stepping stones to democracy.
Свобода слова и освобождение лингвистики были ступеньками к демократии.
Those concerned with freedom of speech have always wondered about its limits.
Те, кто заботится о свободе слова, всегда задавались вопросом о том, каковы её границы.
Brandeis described freedom of speech and assembly as “functions essential to effective democracy.”
Брэндайс назвал свободу слова и собраний «неотъемлемыми функциями эффективной демократии».
But without freedom of speech, you can't have free and fair elections.
Но без свободы слова не бывает свободных и честных выборов.
For instance, no economic cost is too great for the defense of freedom of speech.
Например, никакие экономические издержки не могут быть слишком велики для защиты свободы слова.
To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly.
Конечно, свобода слова – это право, которое лучше использовать мудро и ответственно.
It’s a banal observation, but you either have freedom of speech or you don’t.
Это звучит банально, но свобода слова либо есть, либо ее нет.
The Media add to this, misleading the public, and mistaking freedom of speech with freedom to lie.
К этому добавляются СМИ, которые человека очерняют, и которые путают свободу слова со свободой лжи.
During this period, Perón also undermined freedom of speech, fair elections, and other essential aspects of democracy.
В этот период Перон также подорвал свободу слова, честных выборов и других жизненно важных аспектов демократии.
It cannot undermine its own democratic principles and abridge the freedom of speech of Tibetans on its soil.
Она не может подорвать собственные демократические принципы и ограничить свободу слова тибетцев на своей земле.
With the press heavily shackled in large parts of the world, freedom of speech is still a worthy slogan.
Учитывая, что пресса закована в тяжелые кандалы в большей части мира, свобода слова все еще является достойным лозунгом.
We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism.
Мы были впереди других только по уровню бедности, коррупции, ограничению свободы слова, политических инициатив.
In defending freedom of speech, Montazeri referred to a Quranic verse stating that God taught humans how to express themselves.
Защищая свободу слова, Монтазери упомянул об отрывке из Корана в котором говорится, что Бог научил людей выражать свои мысли и чувства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité