Exemples d'utilisation de "Freedoms" en anglais avec la traduction "свобода"

<>
Traductions: tous5060 свобода5028 воля16 autres traductions16
Our freedoms are their tools. Наши свободы стали орудием в руках врага.
Communist regimes denied political and commercial freedoms. Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы.
Deregulation provided companies with freedoms never before experienced. В условиях, когда снизилась степень вмешательства государств в экономику, свобода действий компаний вышла на уровень, которого раньше они никогда не имели.
The NAC guarantees women fundamental rights and freedoms. НХД гарантирует женщинам основные права и свободы.
Foremost are the four freedoms of the single market; Прежде всего - четыре свободы общего рынка:
America’s real freedoms depend on sane public policy. Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
Our freedoms and social fluidity also contribute to the threat. Наши свободы и социальная мобильность также вносят свой вклад в угрозу.
All this Liber 8 rhetoric about personal rights and freedoms. Вся эта речь Освобождения о личных правах и свободах.
Finally, there is the erosion of press freedoms in Myanmar. Наконец, эрозия свободы прессы наблюдается в Мьянме.
The choking of press freedoms and internal dissent is accelerating. Набирает обороты подавление свободы прессы и инакомыслия в стране.
It is a fundamental human right, encompassing both freedoms and entitlements. Это фундаментальное право человека, охватывающее как свободы, так и права.
In all of these countries, all parties respect basic democratic freedoms. Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Indifference is a luxury afforded to those whose freedoms are well protected. Равнодушие — это роскошь, данная тем, чьи свободы хорошо защищены.
Iran lacked an independent judiciary, basic press freedoms, and civil society organizations. В Иране отсутствовала независимая судебная система, свобода прессы и организации гражданского общества.
This article also guarantees religious freedoms and the practice of religious rites. Указанная статья также гарантирует свободу вероисповедания и свободу отправления религиозных обычаев.
The Constitution classifies rights and freedoms into personal, political, economic, social and cultural. Согласно Конституции установлены личные, политические, экономические, социальные и культурные права и свободы.
Article 10 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms states: В статье 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод говорится:
When those freedoms are threatened, however, art becomes a critical line of defense. Однако, когда эти свободы находятся под угрозой, искусство становится решающей линией обороны.
It also enshrines the public rights and freedoms of Monegasque and foreign nationals alike. В ней закреплены также публичные права и свободы жителей- как монегасков, так и иностранцев.
Most people assume that this Commission exists to promote human rights and democratic freedoms. Большинство людей полагает, что эта Комиссия существует для того, чтобы защищать права человека и демократические свободы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !