Beispiele für die Verwendung von "Fried" im Englischen

<>
I brought home fried chicken. Я жареной курочки принесла.
Brains of calf fried in butter. Телячьи мозги, зажаренные в масле.
The fried rice with shrimp. Поджаренный рис с креветками.
Her daughter fried the meat. Её дочь жарила мясо.
I had fried potatoes with eggs you. Я пожарю вам картошечки с яйцами.
Just about the only thing around here that isn't deep fried. Это единственное из еды, что не обжаренные во фритюре.
Jesse Fried and I warned about this short-term distortion five years ago, in our book Pay without Performance. Мы с Джесси Фрид предупреждали об этом краткосрочном «искривлении» пять лет назад в нашей книге «Оплата без учета результатов работы» (Pay without Performance).
Fried cheese with club sauce. Жареный сыр под клубным соусом.
You know, you nearly fried your brain. Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги.
How about some fried bread? Как насчёт поджаренного хлеба?
So for three months, every day, I fried fish. Три месяца ежедневно я жарила рыбу.
Uh, yeah, the motion of shoving deep fried garbage in your mouth all day. Ага, укачало от запихивания обжаренного во фритюре мусора в свой рот весь день.
At its fifty-third session, the Sub-Commission, in its resolution 2001/23, decided to entrust Mr. Fried van Hoof with the preparation, without financial implications, of a working paper on non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, taking into account other relevant studies of the Sub-Commission. На своей пятьдесят третьей сессии Подкомиссия в резолюции 2001/23 постановила поручить г-ну Фриду ван Хофу подготовить, без финансовых последствий, рабочий документ по вопросу о недискриминации, право на которую закреплено в пункте 2 статьи 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, с учетом других соответствующих исследований Подкомиссии.
Fried mullet with fries, please. Жареная кефаль с картофелем фри, пожалуйста.
Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin. А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.
Sausage, bacon, two eggs, tomatoes, fried bread? Сосиски, бекон, два яйца, помидоры, поджаренный хлеб?
Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce. Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус.
And we like fried chicken. И нам нравится жареная курица.
I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали.
The dame already fried two people, Bishop. Дама, уже поджарены два человека, Бишоп.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.