Exemples d'utilisation de "Fukushima" en anglais
Toshiba’s Fukushima reactors are decommissioned.
Реакторы Toshiba в Фукусиме выведены из эксплуатации.
Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice.
"Фукусима" представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор.
A nuclear accident, like Fukushima, might raise this by about 1 millisievert.
Ядерная катастрофа наподобие той, которая произошла в Фукусиме, способна увеличить эти показатели примерно на один миллизиверт.
The most unforeseen event occurred at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
Самая непредсказуемая ситуация возникла на атомной станции Фукусима-Дайичи.
The March 2011 Fukushima disaster lit a match to those service contracts.
Катастрофа в Фукусиме в марте 2011 года поднесла горящую спичку к этим договорам на обслуживание.
Fukushima was a wake-up call for all countries that use nuclear power.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию.
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy.
В Европе Фукусима вызвала серию мрачных и роковых образов вокруг ядерной энергетики.
The lessons from the Fukushima crisis can serve as a useful guide for reform.
Уроки кризиса в Фукусиме могут стать полезным ориентиром при проведении реформ.
What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima?
Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам "Фукусимы"?
Nuclear power has become safer since the devastating accident one year ago at Fukushima, Japan.
Атомная энергетика стала более безопасной после разрушительной аварии, случившейся год назад на станции Фукусима в Японии.
But the risks that seaside reactors like Fukushima face from natural disasters are well known.
В то же время, хорошо известны риски, которым подвергаются атомные станции, расположенные, так же как и "Фукусима", на побережье, со стороны стихийных бедствий.
As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
We must not slip back into a "business as usual" approach as Fukushima recedes from memory.
Мы не должны возвращаться к "ведению дел своим чередом", по мере того как Фукусима уходит из памяти.
Two years after the Fukushima disaster, Japan still faces many challenges in terms of regional remediation.
Спустя два года после катастрофы на Фукусиме Япония все еще сталкивается с многими проблемами, касающимися региональной реабилитации.
So how will the world - first and foremost, the main nuclear powers - react to the Fukushima disaster?
Итак, каким же образом мир, и в первую очередь главные ядерные державы, отреагируют на катастрофу "Фукусимы"?
But, unlike Japan's Fukushima nuclear crisis, Chernobyl's real lesson is not about nuclear-plant safety.
Но, в отличие от ядерного кризиса на японской Фукусиме, подлинный урок Чернобыля заключается не в безопасности атомных станций.
Taiwan has three nuclear power plants, and, like the plant at Fukushima, they directly face the ocean.
На Тайване имеется три атомных электростанции, и подобно электростанции в Фукусиме они расположены в непосредственной близости от океана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité