Exemples d'utilisation de "Functions" en anglais
Traductions:
tous7755
функция5290
функционировать1271
деятельность668
должностная обязанность25
autres traductions501
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
For more information, see Job functions (form).
Дополнительные сведения см. в разделе Должностные обязанности (форма).
When it functions well, it balances risk and reward, and innovation and safety.
Когда она успешно функционирует, она уравновешивает риск и награду, а также новшества и безопасность.
Identifying the interfaces of key activities within and between the functions of the organization.
Выявление факторов взаимодействия между ключевыми видами деятельности в рамках и между функциями организации.
Click Add job function to specify which job functions you'd like to target.
Нажмите Добавить должностные обязанности, чтобы указать должностные обязанности для целевой аудитории.
Maternal health care is also a barometer of how well a health system functions.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
The draft details the powers, functions, structure, and administrative and financial provisions of the Commission.
В проекте подробно говорится о полномочиях, функциях и структуре, а также об административных и финансовых аспектах деятельности Комиссии.
Job functions are tasks, duties, or responsibilities that are assigned to a job and are useful when you set up compensation management.
Функциональные обязанности — это задачи, должностные обязанности или области ответственности, которые назначаются должности и могут использоваться для настройки управления компенсациями.
And when things work well, then the nervous system works well, and everything functions.
Когда всё в порядке, нервная система хорошо работает, и всё функционирует.
ICP Modelling and Mapping had successfully completed the development and application of target load functions.
МСП по разработке моделей и составлению карт успешно завершила деятельность по определению и применению функций целевых нагрузок.
Accordingly, all proposed and continuing support account posts are being fully reviewed in terms of changing operational requirements, distribution of workload and actual responsibilities and functions performed.
Поэтому необходимость во всех предлагаемых и сохраняющихся должностях, финансируемых по линии вспомогательного счета, всесторонне анализируется с точки зрения меняющихся оперативных потребностей, распределения рабочей нагрузки и фактических должностных обязанностей и функций.
As is well-known, Forex working hours are unlimited and it functions round the clock.
Как известно, время работы Форекс не ограничено и он функционирует круглосуточно.
039 This function shall output activity changes to the recording functions at a resolution of one minute.
039 Эта функция должна обеспечивать передачу данных об изменении вида деятельности в устройство регистрации с интервалом в одну минуту.
UNFPA has concluded the first phase of a workforce planning exercise which will review job content and redesign post functions, develop accurate workload measures specific to the full range of work undertaken and establish workload benchmarks to optimize staff resources.
ЮНФПА завершает первый этап планирования штатного расписания, в рамках которого проводится обзор должностных функций и перераспределение должностных обязанностей, разрабатываются меры в целях точного определения рабочей нагрузки, охватывающие все виды выполняемой работы, и устанавливаются исходные показатели рабочей нагрузки в целях оптимизации кадровых ресурсов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité