Exemples d'utilisation de "GNU Unifont" en anglais
Well, the license I use is the GNU General Public License.
Лицензия, которую я использую - Основная Общественная Лицензия GNU.
The crucial thing about GNU is that it's free software.
Отличительная черта GNU в том, что это свободное программное обеспечение.
But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо.
Well, I think it's justified but it is justified if you actually make GNU distribution of Linux.
Ну, я считаю это неоправданно, но оправданно если вы на самом деле делаете GNU дистрибутив Linux.
And he returned an email message that basically just had a bunch of words with the name "GNU" in it.
И он прислал мне письмо, которое в основном состояло из набора слов содержащих название "GNU".
When Linus developed the kernel he wasn't doing it for the GNU project.
Когда Линус разрабатывал ядро он делал это не для проекта GNU.
Well we actually started the GNU Hurd not long before he started Linux.
На самом деле, мы начали разрабатывать GNU Hurd незадолго до того, как он начал разрабатывать Linux.
The GNU stated that as of 18 September 2005 there were 479 persons in the Sudan who had been sentenced to death and were awaiting execution.
ПНЕ заявило, что по состоянию на 18 сентября 2005 года в Судане насчитывалось 479 лиц, приговоренных к смертной казни и ожидавших ее исполнения.
The appreciation that the biggest problem in monitoring arms flows into Eastern DRC is the lack of effective authority by the Transition Government of National Unity (GNU) in Kinshasa and the absence of a fully integrated national army.
признание того, что главной проблемой в отслеживании потоков оружия в Восточную ДРК является отсутствие эффективной власти переходного правительства национального единства (ПНЕ) в Киншасе, а также отсутствие полностью укомплектованной национальной армии.
Calls upon the GNU to cooperate fully with all the United Nations operations within its territory in the implementation of their mandates;
призывает ПНЕ в полной мере сотрудничать со всеми операциями Организации Объединенных Наций на его территории в осуществлении их мандатов;
To replace traditional copyright, it has developed a standard copyright agreement- the GNU General Public Licence (GPL)- whose purpose is to deter the closing of the source code of a program with the aim of subjecting it to proprietary commercial development.
Для замены традиционного авторского права она разработала стандартное соглашение по авторскому праву (общедоступная лицензия (ОДЛ) GNU), цель которого заключается в противодействии закрытию исходного кода программы в целях ее дальнейшей коммерческой доработки при патентной защите.
On 20 September, a new Government of National Unity (GNU) was formed with multiparty representation.
20 сентября было сформировано новое Правительство национального единства (ПНЕ), в котором представлены различные партии.
The Free Software Foundation's GNU project has created a high-quality set of programmer's utilities, including the gcc C compiler, the g + + C + + compiler, the emacs editor, the gdb debugger.
В рамках проекта GNU, развиваемого фондом Free Software, создан набор высококачественных средств программирования, в том числе компилятор gcc с языка C, компиляторы g + + и C + +, редактор emacs и отладчик gdb.
As a result of these contacts the leadership of FAPC/UCPD and others have been integrated into the GNU.
В результате этих контактов руководство ВСКН/СКМД и других групп было включено в правительство национального единства.
A project to make data analysis software (GNU Data Language) available free of charge is already under way.
Уже в стадии осуществления находится проект по обеспечению бесплатного доступа к программному обеспечению для анализа данных (язык описания данных GNU).
Calls upon the parties to the CPA and the communiqué, signed between the United Nations and the GNU in Khartoum on 28 March 2007 to support, protect, and facilitate all humanitarian operations and personnel in the Sudan;
призывает стороны ВМС и подписанного между Организацией Объединенных Наций и ПНЕ 28 марта 2007 года в Хартуме коммюнике обеспечивать поддержку, защиту и содействие осуществлению всех гуманитарных операций и персоналу в Судане;
Welcomes the parties sustained commitment to work together in the Government of National Unity (GNU) and urges the cooperation of the National Congress Party (NCP) and the Sudan Peoples Liberation Movement (SPLM) in carrying out their responsibilities to further implement the CPA;
приветствует сохраняющуюся приверженность сторон к сотрудничеству в рамках правительства национального единства (ПНЕ) и настоятельно призывает Партию Национальный конгресс (ПНК) и Народно-освободительное движение Судана (НОДС) сотрудничать при выполнении своих обязательств по дальнейшему осуществлению ВМС;
To provide an alternative to traditional and restrictive copyright statements, the FSF developed in 1983 a standard “free copyright” text, the GNU General Public License (GPL).
В качестве альтернативы традиционным и ограничительным соглашениям об авторских правах FSF разработал в 1983 году стандартный текст " свободно распространяемых авторских прав ", а именно общедоступную лицензию GNU (ОДЛ).
Experts also asserted that the discussions should not focus only on FOSS under the GNU General Public Licence (GPL) and maintained that other FOSS licences, such as the licences for BSD or Apache software, allowed both free and proprietary use, should the developers identify the need and opportunity.
Эксперты отмечали также, что в ходе обсуждений не следует сосредотачиваться лишь на ФОСС, распространяемом на основе общедоступных лицензий (ОДЛ) GNU; другие лицензии ФОСС, такие, как лицензии для программного обеспечения BSD или Apache, обеспечивают как свободное, так и запатентованное использование при условии выявления разработчиками соответствующих потребностей и возможностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité