Exemples d'utilisation de "Gabonese" en anglais

<>
Their employer, the media company Capa, stated that the Gabonese authorities had been informed and that the two had presented themselves at the Ministry of Communication upon their arrival on 5 February 2009. Информационное агентство «Капа», в котором они работают, заявило, что габонские власти были уведомлены об их поездке и что 5 февраля 2009 года, по приезде в страну, журналисты являлись в министерство связи.
Express our sincere thanks and deep gratitude to His Excellency, El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, and to the Government and people of Gabon, for the warm welcome and fraternal hospitality we have received during our stay in Gabon.” Выражаем нашу искреннюю благодарность и глубокую признательность президенту Габонской Республики Его Превосходительству г-ну Хаджи Омару Бонго Ондимбе, правительству и народу Габона за теплый прием и братское внимание, которые были оказаны нам во время нашего пребывания в Габоне».
The Gabonese delegation considered that the three United Nations peace missions operating in Africa — in Liberia, the Democratic Republic of the Congo, and Côte d'Ivoire — could not be ended until programmes on disarmament, demobilization, and reintegration and reinstallation or repatriation had been effectively implemented. Габонская делегация считает, что все три проводимые Организацией Объединенных Наций в Африке операции по поддержанию мира- в Либерии, Демократической Республике Конго и Кот-д'Ивуаре- могут привести к положительному результату только при условии эффективного осуществления программ разоружения, демобилизации, социальной реинтеграции, возвращения населения на места проживания или репатриации.
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): On behalf of the Group of Western European and other States, I have the pleasure and the honour of extending our sincere congratulations and warm welcome to His Excellency Mr. Jean Ping, Minister of State, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and la Francophonie of the Gabonese Republic. Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большое удовольствие и большая честь от имени Группы западноевропейских и других государств выразить искренние поздравления и теплые приветствия государственному министру, министру иностранных дел, сотрудничества и по делам франкоязычных стран Габонской Республики Его Превосходительству г-ну Жану Пингу.
The establishment in the Central African Republic in January 1997 of the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements, and in March 1998 of the United Nations Mission in the Central African Republic, whose forces were under the command of a Gabonese general, illustrate the new willingness of our subregion's leaders to settle disputes by peaceful means. Создание в Центральной Африке Межафриканской миссии по наблюдению за выполнением Бангийских соглашений (МИСАБ) в январе 1997 года и Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике (МООНЦАР) в марте 1998 года, войска которых были переданы в подчинение генерала габонской армии, является ярким свидетельством стремления лидеров нашего субрегиона к урегулированию конфликтов мирным путем.
It welcomed the contacts currently under way between ECCAS and the Gabonese Government with a view to the forthcoming operationalization of the early warning mechanism. Он приветствовал контакты, поддерживаемые в настоящее время между ЭСЦАГ и правительством Габона в целях скорейшего ввода в действие Механизма раннего предупреждения.
We also extend our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping of the Gabonese Republic, for his outstanding guidance of the difficult business of the fifty-ninth session. Мы также хотели бы выразить признательность его предшественнику из Республики Габон Его Превосходительству г-ну Жану Пингу за выдающееся руководство сложной работой в ходе пятьдесят девятой сессии.
I cannot conclude without wishing every success and good luck to President Eliasson and to convey once again my profound gratitude to all those who directly or indirectly contributed to the smooth functioning of the Gabonese presidency throughout the fifty-ninth session of the General Assembly, which in effect was also an African presidency. Не могу закончить свое выступление, не пожелав всяческих успехов и удачи Председателю Элиассону и не выразив еще раз глубочайшей признательности всем тем, кто прямо или косвенно способствовал нормальной работе Габона, а по сути, и Африки, на посту Председателя на протяжении всей пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !