Exemples d'utilisation de "Gambler" en anglais

<>
Meaning you're a degenerate gambler? Значит вы вырожденный игрок?
Brown talks like a gambler because he is one. Бурый говорит как игрок, потому что он и есть игрок.
He is a gambler, but not for the highest stakes. Он азартный игрок, но не делает слишком высоких ставок.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade. Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
The Marines' ace sniper turned into a compulsive gambler after the war '? Лучший снайпер морской пехоты превратился в азартного игрока после войны?
The problem was if a gambler skipped town, the casino had no recourse. Если игрок потом убегал из города, казино оставалось с носом.
He was kind of a gambler type - and unemployable, therefore - and took his frustrations out on her. Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё.
But perhaps the gambler loses his bet and decides he does not have to pay after all. Но, возможно, игрок проигрывает, и решает, что платить не нужно вовсе.
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler. За годы своей карьеры Джон Маккейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком.
It would take a brave gambler to bet on ratification of the Comprehensive Test Ban Treaty by the US Senate any time soon. Лишь очень смелый игрок поставит на то, что Сенат США более или менее скоро утвердит Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
An energetic and daring gambler, Sarkozy is taking a high but legitimate risk that he can retake the moral (and political) high ground. Активный и смелый игрок, Саркози принимает на себя высокий, но легитимный риск, благодаря которому он сможет снова получить моральные (и политические) основания для участия в выборах.
The gambler, the in-and-out buyer, and even the "sucker" trying to outguess the pool manipulator were not conducive to a healthy economy. Биржевой игрок, участник рынка, делающий покупки акций в целях быстрой перепродажи по более высокой цене, и даже новичок («прилипала»), пытающийся предугадать действия манипулятора биржевым пулом, не содействовали становлению здоровой экономики.
Now, there’s the story, shamelessly interrupted by the authors at the most interesting moment, of the extra lucky gambler, Johnny (Joseph Gordon-Levitt). Так, своя история, бесстыдно оборванная авторами на самом интересном месте, у суперудачливого игрока Джонни (Джозеф Гордон-Левитт).
The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday. Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС.
These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator. Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор.
Could a commitment contract help problem gamblers to stop? Может ли контракт по обязательствам помочь проблемным игрокам остановиться?
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards. Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
The gamblers would like you to finish this bet. Игроки хотят что бы вы завершили эту партию.
Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Okay, so these symbols are homonyms For the last names of the gamblers. Хорошо, вот эти символы омонимы фамилий игроков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !