Exemples d'utilisation de "Gateways" en anglais

<>
Enable outgoing calls on UM IP gateways Включение исходящих вызовов
At XGLOBAL Markets, we understand the necessity for clients to access alternative gateways of depositing funds to their trading account. Компания XGLOBAL Markets понимает, насколько важно для клиентов разнообразие способов внесения средств на торговый счет.
Various production plans put in place, such as maximizing train capacity or using gateways (hubs between national and international traffic flows) also facilitated this development. Этой тенденции также способствовали различные введенные в действие производственные планы, такие, как максимизация грузоподъемности поездов или использование пунктов стыковки (логистические узлы для стыковки национальных и международных транспортных потоков).
Scholars in almost any discipline seeking jobs at "A-level" institutions must publish in a select few A-level journals that are seen as gateways. Учёные почти в любой дисциплине, которые ищут работу в институте "уровня А", обязаны иметь публикации в нескольких избранных журналах "уровня А", которые считаются своеобразным пунктом пропуска.
However, increased seizures in France, Germany and Italy might indicate the growing prominence of those countries as gateways to Western Europe for illicit cocaine consignments and illustrate the flexibility of traffickers in seeking alternative entry points. В то же время увеличение объема изъятий в Германии, Италии и Франции, возможно, свидетельствует о повышении значения этих стран в качестве каналов ввоза незаконных партий кокаина в Западную Европу и показывает, что наркоторговцы могут проявлять значительную гибкость при выборе альтернативных пунктов ввоза.
However, when addressing the health and well-being of children and young people, it was important to consider all psychoactive substances, including inhalants, alcohol and tobacco, which in many situations constituted gateways to the abuse of illicit drugs. В то же время, когда речь идет о здоровье и благополучии детей и молодежи, важно учитывать все психоактивные вещества, включая ингалянты, алкоголь и табак, которые во многих случаях представляют собой этапы на пути приобщения к незаконным наркотикам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !