Exemples d'utilisation de "Gender Equality" en anglais
Topic 3: Social attitudes/behaviours and gender equality
Тема 3: Социальные установки/модели поведения и равноправие полов
Session 6: Social attitudes/behaviours and gender equality
Заседание 6: Социальные установки/модели поведения и равноправие полов
The cantonal commission for gender equality issues was eliminated in the canton of Grisons.
Была упразднена Кантональная комиссия по вопросам равенства между мужчинами и женщинами в кантоне Гризон.
Training in the field of gender equality is the key factor in further development.
Ключевым фактором дальнейшего развития является образование по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
But India still has a lot of work to do in terms of gender equality.
Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы.
The Committee was pleased that the programmes were being developed with gender equality in mind.
Комитет с удовлетворением отмечает, что эти программы разрабатываются с учетом гендерных аспектов.
Several countries, mostly in Europe, commissioned evaluations of progress in implementation of gender equality policies.
Некоторые страны, главным образом в Европе, решили провести оценки прогресса в осуществлении стратегий достижения равенства между мужчинами и женщинами.
Gender equality and an active role of civil society were also highlighted by some speakers.
Кроме того, некоторые ораторы обратили особое внимание на равенство женщин и мужчин и активную роль гражданского общества.
Support or conduct performance appraisals and impact analysis studies of measures undertaken to achieve gender equality;
для оказания поддержки или проведения анализа результатов и воздействия мер, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин;
22 Definition provided by Chat Ramilo, citing Bill Mead, in “National ICT policies and gender equality.
22 Определение, предложенное Чат Рамило, цитирующим Билл Мид в “National ICT policies and gender equality.
It takes leadership and a vision of true gender equality to put an end to prostitution.
Пришло время, чтобы с позиции равноправия полов прекратить проституцию.
Eliminating gender discrimination and achieving gender equality require changes at the household, societal and national levels.
Ликвидация дискриминации по признаку пола и обеспечение равенства между мужчинами и женщинами требуют изменений на уровне семьи, общества и страны.
Making accessible to decision makers and programme planners knowledge in support of gender equality and justice.
повышения информированности директивных и планирующих органов в вопросах, касающихся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и справедливости.
Many entities have conducted specific baseline studies, surveys, audits or evaluations on gender equality and gender mainstreaming.
Многие подразделения проводят конкретные базовые исследования, обзоры, проверки или оценки по вопросам равенства между мужчинами и женщинами и учета гендерной проблематики.
126 (c) Support or conduct performance appraisals and impact analysis studies of measures undertaken to achieve gender equality;
126 (с) для оказания поддержки или проведения анализа результатов и воздействия мер, направленных на обеспечение равенства мужчин и женщин;
This Commission will work closely with the Inter Ministry Committee to improve the pace of promoting gender equality.
Эта Комиссия будет тесно сотрудничать с Межминистерским комитетом над повышением темпов работы по пропаганде равенства между полами.
This will be done through special projects and with the appointment of gender equality coordinators in the ministries.
Это будет делаться путем реализации специальных проектов и назначения в министерствах координаторов по вопросам равноправия мужчин и женщин.
Subsequently, most local prefectures had passed gender-equality ordinances to implement gender equality plans mandated by the Basic Law.
Впоследствии большинство местных префектур приняли ордонансы по вопросу об обеспечении равенства мужчин и женщин для осуществления соответствующих планов в соответствии с Основным законом.
We wish to be a voice of hope for the protection of gender equality and the empowerment of women.
Мы хотим подавать надежду на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и расширение прав и возможностей женщин.
It is higher at entry levels, where numbers are close to or above the General Assembly mandate of gender equality.
Она выше на начальных уровнях, где показатели приближаются к установленному Генеральной Ассамблеей целевому показателю равного соотношения между женщинами и мужчинами или превышают его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité