Exemples d'utilisation de "Generalized" en anglais
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец.
It may thus be concluded that policy advice in the area of macroeconomic stabilization should not be based on generalized benchmarks or thresholds, but on individual analysis of the interaction of stabilization measures with other pro-poor policies in the country specific context.
Поэтому можно сделать вывод о том, что связанные с политикой рекомендации в сфере макроэкономической стабилизации должны основываться не на всеобщих эталонных критериях или пороговых показателях, а на индивидуальном анализе взаимодействия стабилизационных мер с другой политикой в интересах бедноты в конкретном страновом контексте.
These countries include China, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Pakistan.4 At the same time, other countries have begun to experience a move from a concentrated HIV epidemic among high-risk groups to a “generalized epidemic” among low-risk groups.
В числе этих стран можно отметить Китай, Кыргызстан, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Мьянму и Пакистан.4 В то же время в других странах локальную эпидемию ВИЧ среди групп высокого риска начинает сменять «генерализованная эпидемия» среди групп населения низкого риска.
Here's a generalized illustration of how this works:
Вот обобщенная иллюстрация того, как это работает:
These site data are presented in the form of generalized information.
Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации.
What could explain generalized divergence in one period and selective convergence in another?
Что может объяснить обобщенное расхождение в одном периоде и селективную конвергенцию в другом?
These site data are presented in the form of generalized information and are confidential.
Эти данные по объектам представлены в виде обобщенной информации и является конфиденциальными.
They've understood there is a generalized concept of straightness, it's called a geodesic.
Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Generalized results of the expert testing and some key data are represented in the "Report" tab.
Во вкладке "Отчет" представлены обобщенные результаты тестирования советника и некоторые ключевые показатели.
Substituting (29) into (14) and adding the error terms εkt, we obtain the following generalized linear hedonic regression model:
Подставив (29) в (14) и добавив ошибку ?kt, получим следующую обобщенную линейную гедоническую модель регрессии:
Recent studies have shown that when “generalized trust” in society is high, economic performance is improved and life satisfaction is higher.
Недавние исследования показали, что когда «обобщенное доверие» в обществе довольно высокое, то экономические показатели улучшены и удовлетворенность жизнью выше среди граждан.
Further reaffirms that preferences granted to developing countries, pursuant to the “enabling clause”, should be generalized, non-reciprocal and non-discriminatory;
вновь подтверждает далее, что преференции, предоставляемые развивающимся странам в соответствии с «разрешительной оговоркой», должны носить обобщенный, невзаимный и недискриминационный характер;
And so we're being careful in trying to look at these different models so we come up with a generalized approach.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению.
The generalized costs are the sum of the monetary cost and the time cost (travel time evaluated at the marginal value of time).
Обобщенные расходы представляют собой сумму денежных расходов и временны ? х затрат (время поездки оценивается с использованием предельного значения времени).
The stronger provisions of previous trade agreements, such as the Generalized System of Preferences (GSP) and the Caribbean Basin Initiative (CBI), have been dumped.
Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как "Обобщенная система преференций" (GSP) и "Инициатива стран Карибского бассейна" (CBI), отброшены.
It can be generalized for conventional thermal power plants that the plant design, particularly the burner configuration has an impact on the emission quantities.
Говоря об обычных тепловых электростанциях можно в порядке обобщения сказать, что на количество выбросов влияет конструкция электростанции, особенно конфигурация горелок.
a generalized slowdown of emerging-market economies, owing to cyclical factors (weak advanced-country growth) and structural causes (a state-capitalist model that reduces potential growth);
обобщенное замедление экономики развивающихся стран из-за циклических факторов (слабого экономического роста развитых стран) и по структурным причинам (модель государства-капиталиста, снижающая потенциальный экономический рост);
My optimism is based not on some generalized faith in the future, but on the way science (or "propositional knowledge") and technology ("prescriptive knowledge") support each other.
Мой оптимизм базируется не на обобщенной вере в будущее, а на том, что наука (или "предполагаемое знание") и технология ("предписывающее знание") взаимно развивают друг друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité