Exemples d'utilisation de "Generally speaking" en anglais
Generally speaking, men are physically stronger than women.
Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
Generally speaking, these countries have excellent economic indicators.
В целом, эти страны имеют великолепные экономические показатели.
Generally speaking, globalization implies a narrower scope for national policy.
В целом, глобализация предполагает сужение масштабов национальной политики.
Generally speaking, an app can only delete content it created.
Приложение может удалить только публикации, которые оно создало.
Generally speaking, I know how to keep a cow like this.
Нет, но я в принципе знаю, что значит такую скотину дома содержать.
Generally speaking, these were markets, hostels, building sites or old dwelling houses.
Как правило, это были рынки, общежития, стройки, старые жилые дома.
Generally speaking, privatization has moved quicker in road haulage (and inland navigation haulage).
В целом, приватизация осуществляется более быстрыми темпами в сфере автомобильных перевозок (и перевозок по внутренним водным путям).
Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency.
Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства.
Generally speaking, a Lookalike Audience source of between 1,000 and 50,000 people is ideal.
Идеальный размер источника для похожей аудитории составляет 1 000–50 000 человек.
Generally speaking, the proposals contained in global (and national) recommendations contradict one another in this domain.
В целом, предложения, содержащиеся в общих (и национальных) рекомендациях, противоречат друг другу в этом отношении.
Generally speaking, it seems to me that water and war are the only loves in your life.
Мне вообще кажется, что что вода и война для вас единственные любимые женщины на всю жизнь.
Generally speaking, bis (chloromethyl) ether is used primarily in the synthesis of plastics and ion-exchange resins.
В целом, бис (хлорметил) эфир используется главным образом в процессе синтеза пластмасс и в ионообменных смолах.
generally speaking those with higher education qualifications earn on average twice as much as those without qualifications;
в целом лица, имеющие высшее образование, зарабатывают в два раза больше лиц, не имеющих квалификационного свидетельства;
Generally speaking, the larger the difference between the response rates in test (exposed) and control, the better.
Чем больше разница между ответами тестовой и контрольной групп, тем лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité