Exemples d'utilisation de "God help us" en anglais

<>
He said, 'May God help us!' Он сказал: "Да поможет нам Господь!"
The bridge cannot be built, he said, and God help us if it is, since it can’t last. По его словам, мост построить невозможно, и да поможет нам Бог с этим мостом, потому что он долго не простоит.
And God help us. И Бог вам в помощь.
And we will live for his work, and God help us. А жить мы будем своими трудами, и Бог нам в помощь.
God help us with marriage. Бог нам в помощь со свадьбой.
Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими.
God help me, I bathed and perfumed. Боже, поверь мне, я умылся и надушился.
Could you help us translate this text? Вы не поможете нам перевести этот текст?
God help anyone who stands in my way. Бог в помощь тому, что встанет на моем пути.
Help us improve Wikipedia by supporting it financially Помогите нам улучшить Википедию, оказав финансовую поддержку
God help the who try to love you. Бог в помощь тому, кто в тебя влюбится.
Could you help us with that, too? Можете ли Вы помочь нам в этом вопросе?
God help you, friends! Бог в помощь, приятель!
An early reply would help us to help you. Ваш быстрый ответ поможет нам оказать Вам помощь.
Grant the divorce or God help me, I'll. Дайте ей развод, или богом клянусь, я.
If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing. В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом.
Oh, and Ms. Alvarado, if I should find out that you had anything to do with creating this situation, God help you. И, мисс Альварадо, если я узнаю, что вы хоть каким-то образом причастны к созданию этой ситуации, то да поможет вам Бог.
All we have at the moment is this statement from Twitch CEO Emmett Shear: "We chose Amazon because they believe in our community, they share our values and long-term vision, and they want to help us get there faster." Все, что у нас есть на настоящий момент - это заявление от исполнительного директора Twitch Эммета Шира: "Мы выбрали Amazon, потому что они верят в наше сообщество, они разделяют наши ценности и долгосрочные цели, и они хотят помочь нам достичь их быстрее."
God help you. Бог в помощь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !