Exemples d'utilisation de "Gould" en anglais

<>
Thirty Two Short Films about Glenn Gould. "Тридцать две короткометражки про Гленна Гульда".
I wrote "Hanover", Mr Gould. Я написала "Сомелье", Мистер Гулд.
I'm going to start with Glenn Gould. Я начну с Гленна Гульда.
Roy Gould and Curtis Wong preview the WorldWide Telescope Poй Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп.
Because what you've just heard was a computer playing data - no Glenn Gould in the room. Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
The author Stephen Jay Gould died 20 years after diagnosis. Писатель Стивен Джей Гулд умер через 20 лет после того, как был поставлен диагноз.
And Gould recorded it in two major recordings that you may know about, one in mono, and one in stereo. И Гульд сделал две известные записи, о которых вы, вероятно, знаете - одну в моно, а другую в стерео.
He was the co-developer with Stephen Jay Gould of the theory of punctuated equilibrium. Он совместно с Стивеном Джеем Гулдом разработал теорию периодически нарушаемого равновесия.
Gould argued for the importance of chance in evolution: change one small thing early on, and the consequences magnify through time. Гульд утверждал важность случая в эволюции: стоит измениться одной маленькой вещи чуть ранее, и последствия изменения нарастают во времени, как снежный ком.
The disease carries with it (even as it did, eventually, for Stephen Jay Gould) a grim certainty. Эта болезнь несёт с собой (даже как, в конечном итоге, для Стивена Джея Гулда) мрачную определенность.
In a famous thought experiment, biologist Stephen Jay Gould asked what might happen if we were to rewind the “tape of life” and rerun it. В знаменитом мысленном эксперименте биолог Стивен Джей Гульд (Stephen Jay Gould) задался вопросом, что будет, если мы перемотаем «пленку жизни» и запустим ее заново.
"The human brain is capable of a full range of behaviors and predisposed to none," from the late scientist Stephen Jay Gould. "Человеческий мозг способен к любой деятельности и не предрасположен ни к одной из них," - из трудов покойного ученого Стивена Джея Гулда.
Educator Roy Gould and researcher Curtis Wong show a sneak preview of Microsoftв ™s WorldWide Telescope, which compiles images from telescopes and satellites to build a comprehensive, interactive view of our universe. Преподаватель Рой Гулд и исследователь Кёртис Вонг устраивают предварительный показ Всемирного Телескопа Microsoft, который собирает изображения с телескопов и спутников, чтобы создать всеобъемлющий, интерактивный обзор нашей вселенной.
And Gould's specialty was playing Bach. Гульд специализировался на игре произведений Баха.
And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body. Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process. Только теперь вы внутри Гленна Гульда играете на рояле, и кажется, будто ваши пальцы принимают решения и двигаются в процессе.
Margaret Gould Stewart, YouTube's head of user experience, talks about how the ubiquitous video site works with copyright holders and creators to foster a creative ecosystem where everybody wins. Mapгapeт Гоулд Стюарт, руководит работой с пользователями на YouTube. Её рассказ - о том, как этот популярный сайт работает с владельцами авторских прав для развития экосистемы творчества, где выигры-вают все.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !