Exemples d'utilisation de "Governor" en anglais

<>
Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered. Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа.
I can make it before the inspection by the county governor. Я смогу сделать все до приезда инспекции уездного старейшины.
But they are the real implications of Governor Zhou's remarks. Однако замечания председателя Чжоу имеют под собой реальную основу.
In August, Raghuram Rajan was appointed Governor of the Reserve Bank of India. В августе Рагурам Раджан был назначен на пост председателя Резервного банка Индии.
The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs. Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей.
As for the speakers, Bank of England Governor Mark Carney speaks in Davos. Сегодня в Давосе выступает глава Банка Англии - Марк Карни.
That be the same island we made you governor of on our last little trip. Это тот самый остров, на котором мы оставили тебя в прошлый раз.
Now even European Central Bank Governor Jean Claude Trichet has joined the chorus of concern. Сейчас даже глава Европейского Центрального Банка Жан Клод Трише присоединился к тем, кто выражает озабоченность сложившимся положением.
The governor must comply strictly with all the legal and regulatory provisions applicable to the prison. Директор обязан строго руководствоваться всеми законными и уставными положениями, касающимися работой тюрьмы.
·Leszek Balcerowicz, Poland's former finance minister and central bank governor, is also a credible candidate. ·& & & & & & & Лешек Бальцерович, бывший министр финансов Польши и руководитель центрального банка также является заслуживающим доверия кандидатом.
One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al-Kabir. Одно имя на кончике языка многих здесь - это председатель Центрального банка Садик аль-Кабир.
The President then put forward for Prime Minister an impressive reformer, Central Bank Governor Viktor Yushchenko. Затем президент предложил на пост премьер-министра выдающегося раформатора, председателя Центрального Банка Виктора Ющенко.
In January 2001, Bo Xhi Lai, then mayor of Dalian, was promoted to governor of Liaoning province. В январе 2001 года Во Хи Лай, в то время мэр Даляня, был выдвинут на должность руководителя провинции Ляонин.
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен.
They said your CMR wasn't working, but just in case, the governor creates a null field. Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
And later in the day, Bank of Canada Governor Stephen Poloz speaks, followed by a press conference. И в тот же день, Председатель Банка Канады Стивен Полоз дает интервью, а затем и пресс-конференцию.
The board holds regular meetings in which the performance of the governor and bank itself is reviewed. Совет директоров организует регулярные заседания, на которых оценивается эффективность деятельности председателя и самого банка.
Indeed, Elvira Nabiullina the CBR’s governor, has twice won international central banker of the year awards. Более того, председатель ЦБР Эльвира Набиуллина дважды становилась международным лауреатом как лучший руководитель центрального банка.
The first quote is from Jean-Claude Trichet when he was governor of the European Central Bank. Первую цитату произнёс Жан-Клод Трише, когда он был председателем правления Европейского центрального банка.
Rajan, just 50, will be the first RBI governor born after India became a republic in 1950. Раджан, которому в этом году исполнилось 50 лет, станет первым председателем РБИ, родившимся после того, как Индия стала республикой в 1950 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !