Exemples d'utilisation de "Grace" en anglais

<>
World Bank International Development Association (IDA) helps LDCs reduce poverty by providing “credits”, zero interest loans with a 10-year grace period and maturities of from 35 to 40 years. Международная ассоциация развития Всемирного банка (МАР) помогает НРС сокращать масштабы нищеты путем предоставления «кредитов» — беспроцентных займов с 10-летним грационным периодом и сроком погашения от 35 до 40 лет.
Argentina provided the coup de grace to the IMF's big bailout strategy. Аргентина нанесла завершающий смертельный удар по проводимой МВФ политике предоставления крупной финансовой помощи.
By the grace of God, our country has never been defeated in any war in which it has engaged. Божьей милостью, наша страна никогда не испытывала поражений в войнах, в которых участвовала.
My son always says you have a feline grace, Duncan. Мой сын всегда говорил, что у тебя кошачья грация, Дункан.
In October 1999, it became the first country to default on Brady bonds when the Government announced its decision to reschedule this debt, deferring payments up to seven years with a two-year grace period and reducing the interest rate. В октябре 1999 года Эквадор оказался первой страной, неспособной погашать облигации Брейди, когда правительство объявило о своем решении пересмотреть сроки погашения этих облигаций, отложив платежи на период до семи лет с двухлетним грационным периодом и сократив процентную ставку.
NATO's bombing was the coup de grace for an economy dying on its feet. Бомбардировки НАТО нанесли завершающий смертельный удар по экономике, и так умирающей на ходу.
Under the arrangement, State-controlled entities from participating countries were offered up to 90 days to pay 40 per cent of the cost of crude oil imports from Venezuela, with loans being extended to cover the rest of the bill over a period of 25 years, at a low interest rate of 1 per cent and a 2-year grace period for repayment. В соответствии с этим механизмом, контролируемым государством предприятиям из участвующих стран предлагается 90 дней для оплаты 40 % стоимости импорта сырой нефти из Венесуэлы, а для покрытия остальной части стоимости закупок предоставляются кредиты на 25 лет по низким ставкам в размере 1 % и с установлением двухлетнего грационного периода при погашении кредитов.
The Angel Islington, Your Grace? Ангел Ислингтон, Ваше Величество?
As you say, Your Grace. Как вам угодно, Ваше Величество.
You put a tube in Grace. Вы вставили в нее трубку.
We haven't said grace yet. Мы ещё не высказали благодарность.
May I speak my mind, Your Grace? Могу я говорить откровенно, Ваша Милость?
We mustered for your cause, your Grace. Мы преданно вам служили, Ваша Милость.
Oh, Your Grace, I'm dreadfully sorry. О, Ваша милость, я ужасно извиняюсь.
King Joffrey is a Baratheon, Your Grace. Король Джоффри - Баратеон, ваша милость.
Westeros is not the world, Your Grace. Вестерос - это не весь мир, Ваше Величество.
And you have been my saving grace. И вы стали моей спасительницей.
To your health, by God's grace. За ваше здоровье, божьей милостью.
Well, enjoy your name day, Your Grace. Что ж, наслаждайтесь именинами, Ваша Милость.
I'm from the Royal Mint, Your Grace. Я с королевского монетного двора, Ваше величество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !