Exemples d'utilisation de "Groom" en anglais
They even shampoo the rats - groom their tails and everything.
Они даже моют крыс - чистят их шкурки и всё остальное.
But don't forget to leave the bride and groom space.
Но не забывайте освобождать некоторое пространство для молодых.
What if Saunière had started to groom you for the Priory?
Что, если Соньер начал готовить вас для Приората?
Hey, sweetie, if you'll be my bride, I'll groom ya.
Эй, дорогая, если ты будешь моей невестой, я буду тебя холить и лелеять.
She is the bride today, but none of you is the groom.
Она сегодня выходит замуж, но ни за одного из вас.
And if he indeed steps down, whom will he groom as his replacement?
И если он уйдет-таки, то кого подготовит в качестве замены для себя?
And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom!
А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов!
Why do the bride and groom always make you wait so long before they arrive?
Всегда заставляют ждать так долго?
And then you took your offer back and told me that you were going to groom me.
А потом ты взял свое предложение назад и сказал, что ты отстанешь от меня.
As North Korea grooms a new leader, the world needs to groom a new policy for North Korea.
Пока Северная Корея готовится к новому лидеру, миру необходимо готовиться к новой политике в отношении Северной Кореи.
Long used to wielding power, the military had become increasingly wary of Mubarak’s efforts to groom his son as his successor.
Военные, которые долгое время правили этой страной, стали настороженно относиться к желанию Мубарака сделать сына своим преемником.
Pimps, traffickers, pornographers, and pedophiles frequently use pornography to “groom” children for prostitution and sexual abuse by repeatedly subjecting them to pornographic images.
Сутенеры, торговцы детьми, производители порнографии и педофилы часто используют порнографию для «подготовки» детей к занятию проституцией и половому насилию, многократно показывая им порнографические материалы.
The Committee also emphasizes that any measures to identify, groom and promote future leaders should be transparent, non-discriminatory, merit-based and inclusive and must be implemented within the framework of the staff selection system.
Комитет также подчеркивает, что любые меры по выявлению, формированию и продвижению по службе будущих руководителей должны быть транспарентными, недискриминационными, основанными на учете заслуг и широкими по охвату и должны осуществляться в рамках системы подбора кадров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité