Exemples d'utilisation de "Ground crew" en anglais

<>
Was the ground crew ever polygraphed? Наземную команду проверяли на детекторе лжи?
Ground crew, pull back to safety! Наземная команда, в укрытие!
15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos. 15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт.
Ground crew this is Janek. Экспедиция, это Янек.
Go with the ground crew! Свяжись с наземной службой!
Ground crew, do you copy me? Экспедиция, вы меня слышите?
From eight kilometres out, the ground crew joins the drive. В восьми километрах от ранчо к ним присоединяются наземные погонщики.
I'm just wondering how he could've boarded the plane completely undetected by ground crew. Я просто не могу понять, как он смог пробраться на самолет вообще без проверок службами аэропорта.
The Panel witnessed the final stages of the ground crew offloading two police vehicles and other cargo at El Geneina Airport. Группа была свидетелем окончания выгрузки экипажем на землю двух полицейских автомобилей и другого груза в аэропорту Эль-Генейны.
Lexington ground crew. Парни из Лексингтона.
Provisions for landing fees and ground handling, air crew subsistence allowance and fuel storage and containers are based on mission experience. Ассигнования на оплату сборов за посадку и наземное обслуживание, выплату суточных экипажам и хранение топлива и топливные емкости исчислены с учетом опыта, накопленного миссией.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew. Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Indeed Meyers, writing in 1967, states that he “does not know of any cases in which an international tribunal or Court took the ground that the flag State was not permitted to protect an alien member of the crew”. И действительно, Мейерс еще в 1967 году писал, что он «не знает каких-либо дел, в которых международный трибунал или Суд занимал позицию, согласно которой государство флага не имеет право защищать иностранного члена экипажа».
Tanner, the veteran EVA chief, says, “I would rank the level of stress for crew members and ground team right up there” with the first space U.S. spacewalk in 1965. Ветеран космических полетов и руководитель по внекорабельной деятельности Таннер говорит об этом так: «Я бы поставил степень стресса членов экипажа и наземной команды на один уровень с первым американским выходом в открытый космос в 1965 году.
Lieutenant Foster is determined to remain with the crew on mission, but the others would like your permission to stay here to help with the ground effort. Лейтенант Фостер решила остаться с экипажем, остальные ждут вашего разрешения, чтобы остаться здесь и помочь с восстановлением.
At the same time, the assessment also revealed the strength of border surveillance from the air, as both the helicopter crew and the Team frequently identified either suitable locations or options for illegal activities that would be very difficult on the ground. В то же время оценка с воздуха продемонстрировала также эффективность воздушного наблюдения за границей, поскольку как экипаж вертолета, так и члены Группы многократно выявляли подходящие места или возможности для незаконной деятельности, которые было бы весьма сложно обнаружить на поверхности.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
The ground rocked. Земля дрожала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !