Exemples d'utilisation de "HAST" en anglais avec la traduction "расположить"
Traductions:
tous47168
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
autres traductions5
The Cases group has just one button: Cases.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения.
The Catalog group has just one button: Send catalog.
В группе Каталог расположена всего одна кнопка Отправить каталог.
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
Yet some regions have done miserably, especially sub-Saharan Africa.
Однако некоторым регионам глобализация принесла весьма неблагоприятные последствия, особенно странам Африки, расположенным к югу от Сахары.
Our victim has two entrance wounds closely grouped, upper left chest.
У нашей жертвы два входных отверстия, которые расположены близко друг к другу, в левой верхней части груди.
The Details group has three buttons: Details, Options, and Related orders.
В группе Подробности расположено три кнопки: Подробности, Параметры и Связанные заказы.
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Muslim political participation in sub-Saharan Africa has thus been extremely limited.
Участие мусульман в политических процессах в расположенных к югу от Сахары странах Африки, таким образом, является крайне ограниченным.
The OneDrive and OneDrive for Business settings and pause menus have moved.
Меню настроек и приостановки синхронизации в OneDrive и OneDrive для бизнеса теперь расположены в другом месте.
Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку.
They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
The I/43 and I/34 roads have been chemically treated around Svitavy.
Дороги I/43 и I/34, расположенные у Свитави, обработаны химикатами.
And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
We have identified 49 such high-growth clusters, located in 183 districts nationwide.
Мы определили 49 таких кластеров с высокими темпами роста, которые расположены в 183 округах по всей стране.
I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но.
He had cultivated the soldiers by intentionally accommodating them with flexible terms of sales.
Он расположил к себе солдат, преднамеренно предоставляя им гибкие условия продажи.
The Show group has three buttons: Sales orders, Invoiced orders, and Archived sales orders.
В группе Показать расположено три кнопки: Заказы на продажу, Заказы, по которым выставлены накладные и Архивированные заказы на продажу.
The end of the power cord that plugs into the PSU has two holes.
На конце шнура питания, подключаемом к блоку питания, расположены два отверстия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité