Exemples d'utilisation de "HE projectile" en anglais

<>
He projectile vomits, and once, it was blue. Он блюет как из пушки, а как-то раз блевал синим.
As the projectile approaches its destination at the velocity exceeding 12,310 miles in hour, you'll see on the screen a perfectly clear image of the flight and the explosion. Когда снаряд приблизится к цели на скорости, превышающей 12,310 миль в час, вы увидите на экране идеально чёткое изображение полёта и взрыва.
I say, no, because the bear trap was launched from a makeshift projectile hidden inside a tree, and it was also lined with barbed wire, which is why Wheeling P. D has invited us in. Нет, потому что капкан приводился в действие от растяжки, скрытой в листве дерева, и ещё он был обвязан колючей проволокой, поэтому полиция Уилинга нас и пригласила.
Yeah, I was looking for something that would fire like a gun with no GSR and a possible projectile that could be jammed or didn't exist at all. Да, я искал что-нибудь, что может стрелять как пистолет, но без следов пороха, и возможный снаряд был сжат или вообще не существовал.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented. Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
Finally, if you know where the target vehicle is headed, a directional blast that can launch a projectile into the engine of a car at high speed will stop it in its tracks. В конечном итоге, если вы знаете, куда едет ваша цель прямое попадание в мотор автомобиля, едущего на большой скорости остановит его практически на месте.
You just need to center yourself, become both the projectile and the target, wait for the exact right moment, and. Нужно просто собраться, представить себя мячом и целью, выбрать нужный момент и.
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.
I feel it is likely a projectile in the subcutaneous tissue. Я ощущаю что-то похожее на пулю в подкожной клетчатке.
The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib. Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро.
Okay, we were told that you verbally assaulted her and threw a projectile in her face. Хорошо, но нам сказали, что вы ее унизили, и бросили ей что-то в лицо.
I will tell you a couple of things that will probably make you want to projectile puke on me, but that's okay. я расскажу вам несколько примеров, от которых вам возможно станет не по себе, но это нормально
The total weight of white phosphorous in the wedges in each projectile is 5.78 kg. Общий вес белого фосфора в клиньях в каждом снаряде составляет 5,78 килограмма.
Each projectile consists of its main body (the shell casing) and a cylindrical carrier canister containing 116 felt wedges, impregnated/saturated with white phosphorous. Каждый снаряд состоит из основного корпуса (корпус снаряда) и цилиндрического контейнера со 116 войлочными клиньями, пропитанными/насыщенными белым фосфором.
For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs, the projectile shall impact the side wall at an approximate angle of 45°. В случае конструкции типа СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 угол соударения пули с боковой стенкой должен составлять приблизительно 45°С.
Through this “pressure pulse shaping” and because of a more effective acceleration section, a projectile can reach higher velocities. Благодаря такому " формированию импульса давления " и более эффективной конструкции секции ускорении снаряд способен достигать более высоких скоростей.
In article 3 (a) of the Protocol a firearm is defined as “any portable barrelled weapon that expels, is designed to expel or may be readily converted to expel a shot, bullet or projectile by the action of an explosive”. В статье 3 (a) Протокола огнестрельное оружие определяется как «любое носимое ствольное оружие, которое производит выстрел, предназначено или может быть легко приспособлено для производства выстрела или ускорения пули или снаряда за счет энергии взрывчатого вещества».
A high-density depleted-uranium projectile is made of radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs. Снаряд, начиненный обедненным ураном высокой плотности, делается из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства ядерного топлива и ядерных бомб.
When a projectile containing depleted uranium impacts a target, it penetrates through it, catching fire, which causes the formation of two types of particles: uranium dioxide, which is soluble in blood, and other tiny, insoluble solids that acquire the characteristics of a ceramic because of the temperatures to which they were exposed. Когда снаряд с обедненным ураном попадает в цель, он проникает через нее, вызывая ее воспламенение, что приводит к образованию двух видов частиц: частиц двуокисей урана, которые растворяются в крови, и твердых, нерастворимых частиц очень маленького размера, которые приобретают свойства керамики под воздействием той температуры, которой они подверглись.
The angle and trajectory at which the projectile struck the tower placed it on a direct line of sight with a KPA guard post located 850 metres north-west of the United Nations Command guard post. Траектория пули и угол, под которым она попала в вышку, указывают на то, что выстрел был произведен со сторожевого поста КНА, находящегося на прямой линии видимости в 850 м к северо-западу от сторожевого поста Командования Организации Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !