Exemples d'utilisation de "Halted" en anglais avec la traduction "останавливать"
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot.
Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли.
Service halted time based operations for managed folder assistant on database .
Служба остановила операции, зависящие от времени, для помощника для управляющих папок для базы данных <база_данных>.
The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1).
The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1).
Nevertheless, the decline was halted near the round figure of 1200 (S1).
Тем не менее, падение было остановлено возле круглой цифры 1200 (S1).
Nevertheless the advance was halted near our resistance line of 1.0665 (R1).
Тем не менее наступление было остановлено возле нашей линии сопротивления 1.0665 (R1).
Rouhani seems to have halted the expansion of the IRGC’s economic empire.
Роухани кажется, что он остановит расширение экономической империи IRGC.
But the idea that these activities can be halted at will is naïve.
Но идея о том, что эту деятельность можно остановить волевым решением - наивна.
The decline was halted at our next support line of 1.0800 (S1).
Снижение было остановлено на нашей следующей линии поддержки 1.0800 (S1).
The move was halted at our next resistance line of 54.20 (R1).
Движение было остановлено на нашей следующей линии сопротивления 54,20 (R1).
The fall was halted at 1.0610 (S1) and subsequently EUR/USD rebounded somewhat.
Падение было остановлено на 1,0610 (S1), а затем EUR/USD несколько восстановился.
The assault was halted at Khotynets by German aircraft, saving two armies from being surrounded.
Атаки остановила под Хотынцем немецкая авиация, спасшая от окружения две армии.
NATO air power could have halted the Serbs, but Annan did not ask for NATO intervention.
Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
NZD/USD continued to trade lower on Thursday, but the decline was halted at 0.7420 (S1).
NZD / USD продолжает торговаться ниже в четверг, но спад был остановлен на уровне 0,7420 (S1).
Nevertheless the price was halted marginally below the 51.30 (R1) resistance hurdle and thereafter retreated somewhat.
Тем не менее цена была остановлена незначительно ниже сопротивления 51,30 (R1), а затем отступили немного.
However, the advance was halted by the resistance of 0.7700 (R1) and the rate retreated somewhat.
Тем не менее, наступление было остановлено сопротивлением 0,7700 (R1) и цена немного отступила.
Nevertheless, the surge was halted slightly below the 1.0860 (R1) barrier, near the 200-period moving average.
Тем не менее, движение было остановлено чуть ниже сопротивления 1,0860 (R1, вблизи скользящей средней 200 го-периода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité