Exemples d'utilisation de "Hatch" en anglais
I'd like to get out of here before the blowflies hatch.
Я бы хотела свалить отсюда до того как опарыши вылупятся.
And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
Just bend the hatch off this steam pipe.
Все, что тебе нужно сделать - это отогнуть люк на паровой трубе.
I think Alvin planted those eggs, knowing they would hatch and tear Berk apart.
Думаю, Элвин специально оставил яйца, зная, что они вылупятся и разорвут Олух на части.
He floated head-first through the outer hatch.
Затем астронавт вплыл головой вперед через наружный люк.
Eggs that were laid a few weeks ago, at the start of the season are beginning to hatch.
Из яиц, отложенных несколько недель назад, в начале сезона, уже вылупляются черепашата.
Captain, there's something wrong with the escape hatch.
Капитан, там что-то не так с выходным люком.
And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside.
Через несколько дней, в зависимости от температуры, яйцо вылупится, и личинка этого паразитоида съест тлю изнутри.
Now we are able to follow them and find out their secrets, where the babies go after they hatch, and remarkable things like this you're about to see.
Сейчас мы можем за ними следить и раскрывать их секреты, узнавать, куда идут только что вылупившиеся детёныши и другие удивительные вещи, которые вы сейчас увидите.
I had a feeling that my Melolontha melolontha might hatch this morning, so I came in at the crack of dawn, and there they were, lined up at the door.
Я почувстовал, что мой майский жук может вылупиться сегодня утром так что я пришел сюда на рассвете, и они были тут, выстроились у двери.
The container pinned her and the hatch door came down.
Контейнер прижал ее, и опустилась дверь люка.
You know, I once spent two whole weeks watching a house sparrow nest, waiting for the eggs to hatch, the pair coming and going, taking it in turns to keep the eggs warm.
Знаете, однажды я провел целые две недели, наблюдая за воробьиным гнездом, ожидая вылупления яиц, пара прилетала и улетала, сменяя друг друга, чтобы поддерживать яйца в теплоте.
Here is a limbless animal, capable of gathering a huge mound of leaves, and then laying her eggs inside, to withstand 5 to 10 [meters of rainfall], in order that the eggs can incubate over the next 90 days, and hatch into little baby king cobras.
Это животное, не имеющее конечностей, собирает огромное количество листьев и после этого откладывает в них свои яйца, чтобы выдержать атмосферные осадки в 5-10 метров и чтобы яйца смогли пройти инкубационный период в течение следующих девяноста дней и из них вылупились маленькие королевские кобры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité