Exemples d'utilisation de "Hearts" en anglais avec la traduction "сердце"

<>
Oh, bless your little hearts. О, благослови Господь ваши маленькие сердца.
Where do refugee hearts go? Куда стремятся сердца беженцев?
both hearts and minds are involved. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Human misery always touches your hearts. Это всегда задевало ваши сердца.
Big skies, big hearts, big, shining continent. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
In their hearts, most Europeans know this. Многие европейцы чувствуют это своим сердцем.
Let the heathens' hearts crumble and wither. Да сотрутся в порошок и захиреют сердца языческие.
Queen of hearts or queen of heartache? Королева сердец или королева боли в сердце?
African hearts beat to a tribal rhythm. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
American dignity for the common good touches hearts. Стремление американцев к всеобщему благу трогает сердца.
A "just cause" resides in people's hearts. "Справедливое дело" живёт в сердцах людей.
When young lovers open their hearts and loins. Когда влюбленные раскрывают друг другу сердца и лона.
Internationally, autocrats are not “winning hearts and minds.” На международной арене авторитарным правителям не удаётся «завоевать сердца и умы».
As a merman I have, like, 17 hearts. Как у русала, у меня где-то 17 сердец.
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts. Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
It's how we hold it in our hearts. Это то, как мы воспринимаем это в наших сердцах.
God wants to write the law on your hearts. Бог хочет написать закон на скрижалях ваших сердец.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts - New Times. Последний фиакр до Берлина Старые сердца - Новые времена.
The science confirms what we know in our hearts. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Yeah, but haven't you seen Hearts of Darkness? Да, но разве вы не видели "Сердце тьмы"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !