Exemples d'utilisation de "Hedge funds" en anglais

<>
J J, you've made a fortune with your hedge funds. Джей-Джей, Вы сделали состояние на своих хедж-фондах.
Hedge funds could throw a scare. Хеджевые фонды могут навести панику.
This suggests that speculators and hedge funds are cutting their short positions. Это говорит о том, что спекулянты и хедж-фонды сокращают свои короткие позиции.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
the derivatives market, hedge funds and private equity funds, and the ratings agencies. рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
Pension, investment, and hedge funds have taken the lead in this revolution. Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции.
Central banks and hedge funds cannot produce long-term economic growth and financial stability. Центральные банки и хедж-фонды не могут обеспечить долгосрочный экономический рост и финансовую стабильность.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups. Обе эти суммы затмевают те суммы денег, которыми управляют хеджевые фонды и частные капиталовложения.
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж-фондов.
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов.
And some of these managers – like hedge funds – are not available to average investors. А некоторые из подобных инвестиционных управляющих, например, хедж-фонды, просто не доступны среднему инвестору.
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished. С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
Sensing potential gains at taxpayers’ expense, foreign hedge funds rushed in to take advantage. Почувствовав возможность заработать за счёт налогоплательщиков, иностранные хедж-фонды сбежались, чтобы воспользоваться представившимся шансом.
Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала.
There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2. В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику.
Market-neutral hedge funds turned out not to be market-neutral and had to be unwound. Нейтральные по отношению к рынку хеджевые фонды оказались не нейтральными, и многие были ликвидированы.
How sovereign is a country once the hedge funds and bond traders mark it down? Насколько суверенна страна после того, как хедж-фонды и трейдеры облигациями объявят о понижении ее рейтинга?
This trading platform is popular with banks, hedge funds and professional traders owing to its high liquidity. Эта площадка популярна у банков, хеджевых фондов и профессиональных трейдеров из-за большой ликвидности.
This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks. Эта теневая система включает структурированные механизмы инвестирования (SIVs), проводники, фонды денежного рынка, хедж-фонды и инвестиционные банки.
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds. Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !