Exemples d'utilisation de "High-level" en anglais avec la traduction "высокого уровня"
Witnessed by (Signed) Yuli Vorontsov Ambassador, High-level Coordinator
Засвидетельствовал (Подпись) Юлий Воронцов Посол, Координатор высокого уровня
These discussions are often politicized and involve high-level government interventions.
Подобные дискуссии часто оказываются политизированы и сопровождаются вмешательством чиновников самого высокого уровня.
All right, open it up to high-level amateurs as well.
Ладно, включи туда также аматоров высокого уровня.
Third, a High-Level Panel of Eminent Persons has recently issued its report.
В-третьих, Группа видных деятелей высокого уровня недавно опубликовала свой доклад.
Information on partnership events will be posted on the high-level event website.
Информация о мероприятиях с участием партнеров будет размещена на веб-сайте мероприятия высокого уровня.
The important thing is we can write it in a high-level language.
А главное - его можно записать на языке высокого уровня.
From 14 to 16 November 2005, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, visited Kuwait.
В период с 14 по 16 ноября 2005 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов находился в Кувейте.
TD (X)/Misc.4 High-level Round Table with Heads of United Nations Agencies,
TD (X)/Misc.4 " Круглый стол " высокого уровня с участием руководителей
The High-level Panel report shows that in fostering global security, innovation is crucial.
Как показывает доклад Группы высокого уровня, в культивировании глобальной безопасности кардинальное значение имеет инновация.
The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one.
Путь, ведущий к Диалогу высокого уровня, не всегда был прост.
Third, sustaining high-level policy attention to the entire nuclear agenda requires an institutional setting.
В-третьих, для привлечения внимания политики высокого уровня ко всей ядерной проблематике требуется институциональное оформление.
Member States, the High-level Panel and the Secretary-General himself have provided valuable input.
Государства-члены, Группа высокого уровня и сам Генеральный секретарь внесли в этот процесс важный вклад.
And that's what makes computers powerful: these high-level languages that can be compiled.
Сила компьютеров в том, что они могут компилировать языки высокого уровня
In general the engagement of United Nations system organizations is considered at the high-level segment.
Как правило, участие организаций системы Организации Объединенных Наций рассматривается на этапе заседаний высокого уровня.
Governance mechanisms and working groups were established and a high-level plan and budget were prepared.
Были созданы руководящие механизмы и рабочие группы и подготовлен план высокого уровня и бюджет.
Management continues to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level work plans.
Руководство продолжает включать ключевые этапы и предельные конечные сроки в графики осуществления проектов и планы работ высокого уровня.
Such assessments require establishing and maintaining a system of high-level and high-quality scientific advising.
Для проведения таких оценок необходимо создать и поддерживать работу научных консультантов высокого уровня.
Of the 86 high-level experts, researchers and university professors attending the workshop, 50 were women.
В числе 86 экспертов высокого уровня, исследователей и преподавателей университетов, которые приняли участие в семинаре, было 50 женщин.
The importance of conflicts and environment issues is currently discussed in various high-level international fora:
Важность проблем конфликтов и окружающей среды в настоящее время обсуждается на различных международных форумах высокого уровня:
The High-Level Commission will be composed of women and men from all regions of the world.
В состав Комиссии высокого уровня будут входить женщины и мужчины из всех регионов мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité