Exemples d'utilisation de "Himself" en anglais

<>
He adapted himself to circumstances. Он подстроился под обстоятельства.
Homeboy's gonna bury himself. Сам себя похоронит.
Asahara thinks himself a savior. Асахара считает себя спасителем.
Mr. Walker can stand up for himself. Мистер Уолкер может подняться самостоятельно.
He can hardly contain himself. Он еле себя сдерживал.
Conran Letts himself, no less. Будет сам Конран Леттс, не меньше.
Got himself all screwed up. Разворотил себе все.
The credit leverage is set by a client himself. Размер кредитного плеча определяется Клиентом самостоятельно.
He avowed himself an atheist. Он признался, что он атеист.
And Nabokov was himself synesthetic. Набоков сам был синэстетиком.
Your father was beside himself. Твой отец был вне себя.
Dvoekonko made it home by himself but contacted police only on the following day. Двоеконко самостоятельно добрался до дома, а в полицию обратился только на следующий день.
He prepared supper by himself. Он сам приготовил ужин.
Not worse than Spartacus himself! Я не хуже самого Спартака!
I feel like Poseidon himself. Я чувствую себя Посейдоном.
According to an article by Roger Friedman at Foxnews on March 20th, Hayes might not have quit South Park himself. В соответствии со статьёй Роджера Фридмана(Roger Friedman) в Foxnews, 20-го марта Хейс(Hayes) не мог самостоятельно покинуть Южный Парк(South Park).
To revitalise others like himself. Он собирается оживлять других, как себя.
I met the president himself. Я встретил самого президента.
Sinclair is quite beside himself. Синклер уже вне себя от ярости.
Maintenance after the marriage is due when, and to the extent that, a spouse is not able to provide for herself or himself after a divorce. Выплата алиментов после расторжения брака производится тогда и постольку, когда и поскольку один из супругов не может обеспечить себя после брака самостоятельно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !