Exemples d'utilisation de "Hiroshima" en anglais
For its part, Japan initiated a training programme for Asian peacebuilding experts at the Hiroshima Peacebuilders Centre three years ago.
Со своей стороны, Япония три года тому назад выступила с инициативой обучения в Хиросимском центре миростроителей экспертов в области миростроительства из стран Азии.
No one who was in Hiroshima must overwork.
Никто, из тех кто был в Хиросиме, не должен переутомляться.
When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме.
In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму
Hiroshima became a flash point for both the Akashi family and Shinwa Group.
Хиросима превратилась в пороховую бочку для семьи Акаси и группировки Синва.
The Chelyabinsk bolide in Russia exploded with 30 times the force of Hiroshima.
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме.
Yet 70 years after Hiroshima and Nagasaki, the gradualist approach has clearly failed.
Однако 70 лет после Хиросимы и Нагасаки, стало явно, что такой выжидательный подход не удался.
The destruction of Hiroshima and Nagasaki in 1945 marked an end and a beginning.
Разрушение Хиросимы и Нагасаки в 1945 году стало концом одной войны и началом другой.
The plane that dropped the bomb on Hiroshima was named for the pilot's mother.
Самолёт, сбросивший бомбу на Хиросиму, был назван в честь матери пилота.
NEW YORK - The destruction of Hiroshima and Nagasaki in 1945 marked an end and a beginning.
Разрушение Хиросимы и Нагасаки в 1945 году стало концом одной войны и началом другой.
There's this piece of wall in Hiroshima that was completely burnt black by the radiation.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Each anniversary of the bombings of Hiroshima and Nagasaki reminds us that memory is not morally neutral.
Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной.
But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page.
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике.
At the Hiroshima museum itself, the victim role has been exploited in ways that similarly distort memory.
В музее Хиросимы чувство виктимизации и положения жертвы используется так искусно, что приводит к полному искажению памяти и восприятия.
Meanwhile, back in New York, no one told Carl Norden that his bombsight was used over Hiroshima.
А в это время в Нью-Йорке никто не рассказал Карлу Нордену о том, что его бомбовый прицел был задействован над Хиросимой.
Dower's research into the different ways Americans and Japanese remember Hiroshima provides us with a good example.
Исследование Дауэра о различиях в воспоминаниях американцев и японцев о событиях в Хиросиме является очень хорошим примером разного восприятия истории.
It has been said that Hiroshima and Nagasaki created a taboo against any further use of nuclear weapons.
Говорят, что Хиросима и Нагасаки создали табу против любого дальнейшего применения ядерного оружия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité