Exemples d'utilisation de "Hive" en anglais
We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees.
Собираем нектар, относим его в улей и делаем деньги, а по пути мы опыляем, помогаем миру, как пчёлы.
And their hive contained special individuals: blood relatives.
А в их улье находились особые индивидуумы — родственники по крови.
They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения.
Could it build a hive inside of me and make honey?
Думаешь, построит улей внутри и будет делать мёд?
You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей?
And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно.
Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей.
Why not stay back at the hive, where there's as much honey as they could have?
Почему им просто не остаться в улье, когда у них меда столько, сколько нужно?
Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off.
Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас.
But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight-million-dollar drill assembly.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов.
And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд.
This hive minded crowd of a million plus zombies is crushing everything in its random path, so watch your ass out there.
Этот улей единомышленников, состоящий из более миллиона зомби, сносит все на своем пути, так что приглядывайте за своей задницей.
Once several wasps were all together in the same hive, they had no choice but to cooperate, because pretty soon they were locked into competition with other hives.
Когда несколько ос оказались вместе в одном улье, у них не было другого выхода, кроме как сотрудничать, потому что довольно скоро они были вынуждены соперничать с другими ульями.
I wanted to remind all of us about the power of the hive, and its incredible facility to create this platform that individuals want to participate and innovate on.
"Почему я назвала компанию Buzzcar?", то одна из причин - это то, что я хочу напомнить о мощности улья, о его способности создавать такую платформу, с которой пользователи хотят работать и улучшать её работу.
She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство.
And the most cohesive hives won, just as Darwin said.
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин.
Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
Человеческие группы могут выглядеть как улей в какой-то момент, но они имеют обыкновение распадаться.
So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité