Exemples d'utilisation de "Hollande" en anglais

<>
Europe’s Opportunity in Hollande Франсуа Олланд – шанс для Европейского Союза
François Hollande Meets the World Франсуа Олланд встречается с миром
Hollande is determined to change course. Олланд намерен изменить курс.
Hollande, too, will have to make concessions. Олланду тоже придется пойти на уступки.
But Hollande quickly reversed both of these reforms. Но Олланд быстро отменил обе данные реформы.
In the meantime, Hollande will continue to channel Tartuffe. В то же время Олланд будет продолжать следовать курсом Тартюфа.
Undoubtedly, tough negotiations lie ahead on this front, including with Hollande. Без сомнения, на этом фронте нас ждут трудные переговоры, в том числе с Олландом.
President François Hollande was brought down by his own Socialist Party. Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией.
Indeed, most candidates, notably Sarkozy and Hollande, might have been too cautious: Большинство кандидатов, в частности Саркози и Олланд, возможно, были слишком осторожны:
Italian Prime Minister Mario Monti and French President François Hollande are right: Премьер-министр Италии Марио Монти и президент Франции Франсуа Олланд правы:
In early January French President Francois Hollande called for dropping the penalties. В начале января президент Франции Франсуа Олланд призвал отменить санкционный режим.
There’ll be no shopping spree for Obama, Merkel, and Hollande in Vladivostok Обама, Меркель и Олланд не отоварятся во Владивостоке
It is too early to tell whether Macron will succeed where Hollande failed. Слишком рано ещё говорить, сможет ли Макрон преуспеть там, где не получилось у Олланда.
First, after 17 years of center-right presidents, François Hollande, a Socialist, was elected. Впервые после 17 лет правоцентристских президентов был избран Франсуа Олланд, социалист.
As a result, French President François Hollande called off a planned trip to Poland. В результате, президент Франции Франсуа Олланд отменил запланированную поездку в Польшу.
Indeed, confronted with her lead, both Jospin and Hollande have dropped out of the race. Действительно, перед лицом лидирующего положения Рояль, Жоспен и Олланд решили выйти из президентской гонки.
On Saturday, Mr Hollande had implored his fellow Socialists to remain "united" with the government. В субботу господин Олланд умолял своих товарищей по Социалистической партии оставаться "едиными" с правительством.
Or will the election of François Hollande as French President shift Germany’s uncompromising stance? Или же выбор Франсуа Олланда в качестве президента Франции изменит бескомпромиссную позицию Германии?
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action. Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий.
ISIS, despite its claims, is not a state, and Hollande should not treat it as one. ИГИЛ, несмотря на свои претензии, не государство, и Олланд не должен его считать государством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !