Exemples d'utilisation de "Hoping" en anglais

<>
So what, exactly, is Abbas hoping to achieve? Так чего собственно, пытается достичь Аббас?
I was hoping you could clear it up. Я думала, ты поможешь мне внести ясность.
I was hoping to make a dinner reservation. Я хотела зарезервировать столик на ужин.
Uh, just hoping to ask for a favor. А, я просто хотел попросить у тебя одолжение.
Hoping to be able to work together with you, Я был бы рад возможному сотрудничеству и остаюсь,
I was hoping to keep you out of this. Я не хотела тебя в это вмешивать.
Anyone else kind of hoping she's a midget? Кому нибудь ещё кажется что она карлица?
Oh, yeah, that's what I was hoping for - meerkats. О да, вот что я хотел увидеть - сурикаты.
Well, we're hoping to trace the location of his last meal. Ну, мы пытаемся установить место его последнего ужина.
Hoping that the day will come, or that some light will appear. Ожидая когда наступит день, и станет немного светлее.
Well, uh, Prot, I was hoping you'd tell me more about home. Прот, расскажи мне еще о своем доме.
Oh, goody, I was hoping for some hecklers at this, my lowest moment. Боже, вот обязательно ему надо было встрять в самый неподходящий момент.
I was hoping to stay a little longer, but now Lupin's come. Я бы осталась, но нагрянул Люпен.
Well, I have been hoping someone would tag in for a while now. Я никогда так сильно не ревновал, как сейчас.
“Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.” «Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда».
Listen, I was hoping I could avail myself of the boiler room again tonight. Слушай, я хотел бы воспользоваться бойлерной еще на одну ночь.
We were hoping you could call someone at the Bureau, put pressure on Branch. Мы наделись, что сможем позвонить в бюро и надавить на Бранч.
Up against the children's entertainer hoping to impress the grown-ups, Emmy J! Против ведущей детских праздников, желающей впечатлить взрослых, Эми Джей!
Spent a lot of my childhood throwing coins into wishing wells hoping for friends. В детстве я провела много времени, забрасывая монетки в колодцы желаний, загадывая иметь друзей.
And we're kind of hoping to stay at one of the bunkhouse rooms. И мы хотели бы остановиться в одной из хижин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !