Exemples d'utilisation de "Hot Spots" en anglais
Identifying growth hot spots is only the start.
Определение горячих точек роста - это только начало.
Oh, they raid hot spots - areas of otherworldly energy.
О, они зачищают горячие точки - области потусторонней энергии.
Until now, Germany has never delivered its weapons to “hot spots”.
До сих пор Германия не поставляла свое оружие в "горячие точки".
You'll notice, of course, that there are hot spots - South Asia, Africa.
Конечно, вы заметили, что есть горячие точки - Южная Азия, Африка.
They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism.
Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм.
Mom wanted me to escort Harry on a tour of the local cultural hot spots.
Мама хотела, чтобы я устроила Гарри экскурсию по местным культурным горячим точкам.
Of course, extinguishing these hot spots will not erode the fanaticism of diehard and suicidal activists;
Конечно, устранение этих горячих точек не разрушит фанатизма несгибаемых активистов-самоубийц;
The Copenhagen Consensus Center set out to ask people in global-warming hot spots about their fears and hopes.
Чтобы задавать вопросы людям, находящимся в горячих точках глобального потепления об их опасениях и надеждах, был создан Копенгагенский центр согласия.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
И затем мы рассмотрим горячие точки и увидим, сможем ли мы найти их самостоятельно.
Hot spots around the world are igniting and the US dollar has been the primary beneficiary of risk aversion.
Горячие точки во всем мире множатся, а американский доллар всегда был средством уменьшить риск.
The major driving forces and pressures leading to land degradation in hot spots and to improvements in bright spots.
основные движущие факторы и нагрузки, ведущие к деградации земель в " горячих точках " и к улучшению в " точках надежды ";
What will this change mean in practice in the world’s hot spots like North Korea, Pakistan, and Central Asia?
Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия?
Can you start to find the hot spots to see the discrepancies between someone's words and someone's actions?
Можете ли Вы начать искать "горячие точки", которые позволяют увидеть расхождения между словами и действиями?
These plans will focus on area security in hot spots in coordination with host authorities, as well as security for United Nations personnel.
Такие планы будут предусматривать создание зон безопасности в горячих точках в координации с местными органами власти, а также меры по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
It has nearly 100,000 peacekeepers, police, and combat troops on the ground in the world's hot spots, helping to consolidate peace.
Он разместил в горячих точках по всему миру почти 100 000 миротворцев, полицейских и военнослужащих, помогающих укреплять мир.
Because of the various aspects of duty in “hot spots”, uniformed and civilian personnel of peacekeeping missions are in a more vulnerable position.
В силу самой специфики несения службы в «горячих точках» военный и гражданский персонал миротворческих миссий находится в наиболее уязвимом положении.
In 2007, major assessments of environmental hot spots and security issues were carried out for the subregions of the Caucasus, Central Asia and Eastern Europe.
В 2007 году в субрегионах Кавказа, Центральной Азии и Восточной Европы были проведены масштабные оценки горячих точек в области экологии и вопросов безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité