Exemples d'utilisation de "Hull" en anglais

<>
A hull full of drugs. Корпус, забитый наркотой.
This is why you put a brawler like Barney Hull in office, aside from paying a debt. Вот почему в команде нужны такие бойцы как Барни Халл, помимо того, что за ним должок.
Minor damage to the hull plating on Deck 15. Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
If you're in China, you might use a rice husk or a cottonseed hull. В Китае можно использовать рисовую шелуху или кожуру хлопковых семян.
Six HATs were established in the early 1990s in Hull, Birmingham, Liverpool and the London Boroughs of Brent, Tower Hamlets and Waltham Forest. В начале 90-х годов было создано шесть ЖЦФ в Гулле, Бирмингеме, Ливерпуле и в лондонских районах Брент, Тауэр-Хэмлетс и Уолтем-Форест.
The high-handed tone of the Hull Note of November 26, demanding Japan's withdrawal of all its troops from China, was a final blow to the moderates in Japan's government, who still hoped for diplomatic negotiations. Высокомерный тон Гулльской ноты 26 ноября, требовавшей вывода всех японских войск из Китая, послужил последним ударом для умеренных представителей японского правительства, всё ещё сохранявших надежду на дипломатические переговоры.
Clean; practically free of any visible foreign matter, including residues of adhering hull, affecting in aggregate more than 5 per cent of the total shell surface; чистой; практически без видимых посторонних веществ, в том числе без остатков присохшего околоплодника, покрывающих более 5 % общей поверхности скорлупы;
We've got multiple hull breaches. Множественные повреждения корпуса.
Aside from the train ticket to Hull, and a receipt for two hedge trimmers, it's still a complete blank. У меня остался билет в Халл, и квитанция на две пары садовых ножниц, но кроме этого я до сих пор ничего не помню.
It's adrift, and the outer hull is damaged. Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена.
You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices. Это возможно осуществить в любой точке мира, не беспокоясь о том, что будет нехватка рисовой шелухи или кожуры семян хлопка, потому что всегда будет выбор.
Before his time at Hull, he was Senior Lecturer and Director of a graduate teaching programme in International Law at the Institute of Social Studies, The Hague. До работы в Гулле он был старшим лектором и руководителем учебной программы по международному праву для аспирантов в Институте социальных исследований в Гааге, Нидерланды.
Not into the hull, damn it. Не в корпус, черт вас дери.
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House. Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
Some buckling in the starboard hull plating, but otherwise fine. Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке.
We've got multiple hull breeches. Множественные повреждения корпуса.
They described the man who murdered their mother as a young male, dark hair, with a slight accent, and as not being Curtis Hull. Они описали человека, убившего их мать, как молодого мужчину с тёмными волосами и легким акцентом, и это не Кёртис Халл.
Without additional power to the shields the outer hull will not hold. Без дополнительной энергии для щитов внешняя обшивка не выдержит.
You're magnetising the hull, sir. Вы намагничиваете корпус корабля, сэр.
In fact, given the broader economic benefits of agglomeration, the Northern Powerhouse mantra can be extended to the whole of the North of England, not least to include Hull and the North East. Более того, учитывая широкие экономические выгоды создания агломераций, мантра «Северного локомотива» может быть расширена на весь север Англии, включая Халл и регион Северо-Востока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !