Exemples d'utilisation de "Human Resource" en anglais

<>
Human resource development is of extreme importance. Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение.
A Gantt chart can also include budget and human resource details. График Гантта может также включать детальную информацию о бюджете и человеческих ресурсах.
Human resource development and financial sector deepening Развитие людских ресурсов и углубление финансового сектора
I believe there will always be a need for us to have a well-articulated innovation policy with emphasis on human resource development. Я глубоко убежден, нам постоянно нужна ярковыраженная инновационная политика с упором на разработку человеческих ресурсов.
Staffing affects every activity in human resource management. Кадровое обеспечение затрагивает все аспекты управления людскими ресурсами.
Strengthening human resource management and administration to align staff competencies with programme priorities and improve efficiency and transparency, including in respect of delegation of authority. укрепление системы управления и руководства человеческими ресурсами с целью привести компетенцию персонала в соответствие с приоритетами программы и повысить эффективность и транспарентность, в том числе в отношении делегирования полномочий.
Integration of planning, budgeting, performance and human resource management Интеграция процессов планирования, составления бюджета, функционирования и управления людскими ресурсами
In an attempt to fulfil the Millennium Development Goals by 2015, my Government has also pursued policies to stimulate and facilitate private-sector-led growth by investing in physical infrastructure and human resource development. Стремясь достичь целей развития тысячелетия к 2015 году, правительство нашей страны также проводило политику, направленную на стимулирование и содействие росту частного сектора посредством инвестиций в материальную инфраструктуру и развитие человеческих ресурсов.
The fifth Syndicate is responsible for corporate human resource management planning. Пятый синдикат ведает вопросами внутрикорпоративного планирования в области управления людскими ресурсами.
Moreover, researchers at Rutgers University have shown that more than 50% of millennials would consider a pay cut if it meant working for a company that shared their values, while the Society for Human Resource Management notes that 94% of young workers want to use their skills to benefit a good cause. Кроме того, исследователи из Ратгерского университета выяснили, что более 50% представителей поколения миллениал готовы согласиться на меньшую зарплату, если речь идёт о работе на компанию, которая разделяет их ценности. А Ассоциация специалистов по управлению человеческими ресурсами (SHRM) отмечает, что 94% молодых работников хотели бы использовать свои навыки для благих дел.
Many speakers referred to the fight against corruption in human resource management. Многие ораторы упомянули о борьбе против коррупции в области управления людскими ресурсами.
Information management and technology are becoming increasingly important as human resource systems become more automated. Управление информацией и информационные технологии приобретают все более важное значение по мере автоматизации систем управления людскими ресурсами.
All indicated the need for further capacity-building and human resource development to prepare national communications. Все они указали на необходимость дальнейшего укрепления потенциала и развития людских ресурсов в контексте подготовки национальных сообщений.
It will cover programmes, budgets, procurement, asset management, information and communications technology and human resource management. Он будет охватывать программы, бюджеты, закупочную деятельность, управление активами, информационно-коммуникационную технологию и управление людскими ресурсами.
Aside from peacekeeping, the Philippines has made contributions in capacity-building, particularly in human resource development. Помимо поддержания мира Филиппины вносят свой вклад в деятельность по созданию потенциала, особенно в развитие людских ресурсов.
Moreover, those strategies placed a greater emphasis on human resource development and vocational training of nationals. Кроме того, в этих стратегиях повышенное внимание уделяется важности развития людских ресурсов и профессионально-техничес-кой подготовки граждан страны.
Fourthly, human resource development is the most important and decisive factor for development and social progress. В-четвертых, развитие людских ресурсов является наиболее важным и решающим фактором развития и социального прогресса.
In human resource management, Norway encouraged policies that provided predictability and stability for both employer and employees. В области управления людскими ресурсами Норвегия поддер-живает политику, обеспечивающую предсказуемость и стабильность как для работодателей, так и для наем-ных служащих.
In the past two years, particular emphasis had been placed on introducing qualitative improvements in human resource management. Последние два года особый упор делался на достижение качественных улучшений в системе управления людскими ресурсами.
Japan attached great importance to the Organization's success, in which human resource management played a crucial role. Япония придает большое значение успешной деятельности Организации, решающую роль в обеспечении которой играет управление людскими ресурсами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !