Exemples d'utilisation de "Human resources department" en anglais

<>
Traductions: tous23 отдел кадров9 autres traductions14
Check our Human Resources Department for assistance. Обратитесь за медицинской помощью в наш кадровый центр.
Source: State Secretariat for Foreign Relations, Human Resources Department. Источник: министерство иностранных дел, департамент людских ресурсов.
3/Including Human Resources Department, an interagency task force, and the number of course applications. 3 Включая управление людских ресурсов, межведомственную целевую группу и ряд заявок на участие в курсах.
When analysis was undertaken, it was usually the responsibility of the human resources department of the organization. Когда же анализ проводится, эта функция обычно относится к обязанностям департамента людских ресурсов соответствующей организации.
The investigations resulted in 18 preliminary investigation reports sent to the human resources department and 68 closure reports. По результатам расследований в кадровое подразделение было направлено 18 предварительных докладов и 68 окончательных докладов.
The Government in early 2001 announced the formation of a human resources department to replace the personnel department. В начале 2001 года правительство объявило о создании департамента людских ресурсов, который призван заменить департамент по кадрам.
The human resources department requires that I be available once a month to discuss workplace disputes with my employees. Кадровый департамент требует, чтобы я раз в месяц был доступен для сотрудников, желающих обсудить конфликты на работе.
I see here that he was written up by the human resources department on October 10, 2008 for engaging in a shouting match with you, Mr. Wheeler. И я вижу здесь, что он написал, что отдел человеческих ресурсов 10 октября 2008 участвовал в ссоре с вами, мистер Вилер.
In seven organizations (the United Nations, UNOPS, UNICEF, FAO, UNESCO, WIPO and IAEA) the exit interviews were analysed by the department of administration or the human resources department. В семи организациях (Организация Объединенных Наций, ЮНОПС, ЮНИСЕФ, ФАО, ЮНЕСКО, ВОИС и МАГАТЭ) собеседования при прекращении службы анализировались департаментом по вопросам управления или департаментом по вопросам людских ресурсов.
The following statistics have been presented by the Human Resources Department of the Falkland Islands Government to update those statistics and are correct as at 1 November 2002 _ Нижеследующая информация, отражающая положение дел по состоянию на 1 ноября 2002 года, была предоставлена департаментом людских ресурсов правительства Фолклендских островов в целях обновления вышеупомянутых статистических данных:
However, such policies might only be implemented effectively if their use was supported by the organizations'leadership, workplace culture, infrastructure and human resources department, through active encouragement and advocacy. В то же время такие меры могут осуществляться эффективно лишь в тех случаях, когда их применение поддерживается руководителями организаций, трудовой культурой, инфраструктурой и Департаментом людских ресурсов в форме активного поощрения и пропагандистской деятельности.
Some organizations have designated a staff member or a unit, normally the legal, personnel, administrative or human resources department, to advise staff members of the issues raised in this section of the report. Некоторые организации поручили специальному сотруднику или подразделению, обычно юридическому, кадровому, административному или по управлению людскими ресурсами, консультировать сотрудников по вопросам, поднятым в этом разделе доклада.
Appoint a dedicated champion for flexible working arrangements at as senior level as possible, and who is not in the human resources department, in each United Nations entity to be responsible for the implementation of the range of flexible working arrangements. назначать видного деятеля и пропагандиста идеи использования гибкого рабочего графика, на максимально высоком уровне, не являющегося сотрудником департамента людских ресурсов, в каждой организации системы Организации Объединенных Наций, который отвечал бы за применение на практике механизма гибкого графика работы.
The FICSA representative further asserted that the lack of staff awareness about the mobility and hardship scheme or the reasons for it had less to do with the staff member than it did with the information that staff members received from their own human resources department and should not be perceived as a failure of the scheme or used as a rationale for changing the scheme. Далее представитель ФАМГС заявил о том, что в незнании сотрудниками системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях следует винить не самих сотрудников, причина кроется в той информации, которую они получают от своего департамента людских ресурсов, и это не следует считать признаком того, что система не работает, или использовать в качестве основания для изменения системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !