Exemples d'utilisation de "Humanities" en anglais avec la traduction "человечность"

<>
Sure - the robot who teaches the course in humanities. Конечно, робот - учитель человечности.
Chapeau for crimes against humanity Общая часть для преступлений против человечности
After turning off our humanity switch. После того как отключим человечность.
We see almost certain crimes against humanity. Мы стали свидетелями преступлений против человечности.
People being human and reclaiming their humanity. Человечных людей, и тех, кто смог вернуть себе человечность.
Ikebana is all about bringing together nature and humanity. Икебана совмещает в себе природу и человечность.
This is how they came to reclaim their humanity. Так они возрождали свою человечность.
It is actually about silence, the silence of humanity." На самом деле, это тишина. Тишина человечности".
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Their humanity never seems to matter very much to us. Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
Her own humor, humanity and vulnerability shine through every word. Её юмор, человечность и уязвимость сияют в каждом слове.
And seeing them makes it harder to deny their humanity. И от этого становится сложнее отрицать их человечность.
That humanity thing's a work in progress, isn't it? Все еще работаешь над своей человечностью, не так ли?
Forcing someone to turn off their humanity on the other hand, that. Принуждение кого-то выключить человечность с другой стороны, это другое дело.
Although overwhelmed, the Greek Cypriot community reacted with humanity, solidarity, and prudence. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
Charity inspires, reassuring us of our humanity, but it is often capricious. Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны.
A lawyer who still has a spark of humanity under the armor. Юрист, в котором ещё горит нежный огонёк человечности.
Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity. Государственные чиновники, отрицающие таким образом человеческую солидарность, отрицают свою собственную человечность.
Geremek knew that exclusion and enslavement destroy human dignity, and degrade our humanity. Геремек знал, что изгнание и порабощение разрушают человеческое достоинство и нашу человечность.
But if you're like me, my humanity is more like a window. Но если ты такой же, как и я, тогда моя человечность подобна окну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !