Exemples d'utilisation de "Humanity" en anglais

<>
Just the faintest hints of humanity. Только самое слабое сходство с человеком.
Now, what did humanity do with that? И что же человек извлёк из этого факта?
Humanity had to learn about measuring roughness. Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.
look beyond disputes, and see the humanity we share. загляните за противоречия и разглядите то общее, что между нами есть.
It makes our recognition of our equal humanity difficult. Из-за нее, нам труднее признать равенство людей.
and by commissioning their portraits, he celebrates their humanity. Даря им новые лица, он отмечает также позитивные изменения в их характере.
This is the particular additional habitat requirement of humanity. Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
But it even seems to form the heart of our humanity. Более того, кажется, что оно составляет сущность человеческой натуры.
Many people have been convinced that market exchange diminishes our humanity. Многие люди убеждены, что рыночный обмен делает нас менее гуманными.
You, Caroline Forbes, vampire without humanity, auditioning for the school play? Ты, Кэролайн Форбс, вампир без чувств Прослушиваешься для игре в школьной пьесе?
From about the beginnings of humanity to 1500: zero economic growth, nothing. Примерно с зарождения человечеста до 1500 года не было экономического роста, никакого.
And then in 2003 I started Parikrma Humanity Foundation from my kitchen table. И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом.
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity. Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now. за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations. Удивительно, что она очеловечена, но также сделана человеком, где-то в будущем, вызывает ассоциации с пришельцами.
If you do not see humanity in your counterpart, you will not talk to him. Если вы не видите человеческих качеств в своем противнике, вы не станете разговаривать с ним.
The continuum of humanity, sure, but in a larger sense, the web of life itself. Человеческого континуума, несомненно. Но в широком смысле - сплетения нитей самой жизни.
They can connect us to our deepest humanity or with people we'll never meet. Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы никогда не увидим.
I think it was really interesting to juxtapose this humanity versus this massive distributed grid. Мне кажется, действительно интересно было сопоставить присущие человеку черты и эту массивную распределённую сеть.
And I've had very serious doubt about its efficacy, and my own faith in humanity. И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !