Exemples d'utilisation de "IAEA" en anglais

<>
After the 1991 Persian Gulf War, Iraq once again embarrassed the IAEA, when inspectors uncovered a major covert nuclear weapons program. В 2003 признание Ливии о существовании секретной военной ядерной программы показало еще раз, как обманывают организацию.
The IAEA should be equipped with advanced technologies to improve its data collection and further develop its cooperation network with qualified laboratories. Агентство должно быть оснащено передовыми технологиями в целях улучшения сбора данных и дальнейшего развития его сетей сотрудничества с сертифицированными лабораториями;
13/Ka-BAPETEN/V-99 on Accountability and Control of Nuclear Material, to implementation the Safeguards Agreement pursuant to IAEA INFCIR/153; Decree of the Head of BAPETEN No. распоряжение главы Индонезийского совета по контролю над ядерной энергией (BAPETEN) № 13/Ка-BAPETEN/V-99, касающееся отчетности и контроля над ядерными материалами в целях осуществления Соглашения о гарантиях согласно документу IAEA INFCIR/153;
His delegation reaffirmed the role of IAEA as the sole authority responsible for nuclear verification and appreciated the extensive efforts made by the Agency in strengthening the safeguards and verification system. Делегация Индонезии вновь подтверждает значимость Агентства как единственного органа, ответственного за осуществление ядерного контроля, и приветствует значительные усилия, предпринятые Агентством в деле укрепления системы гарантий и контроля.
And without better intelligence and backing from the UN Security Council to impose significant, timely, and certain penalties on nuclear violators, the IAEA will have difficulty in fulfilling its security mandate. Она также будет испытывать трудности в реализации выданного ей мандата по обеспечению безопасности без более совершенных разведывательных служб и без поддержки со стороны Совета Безопасности ООН в применении своевременных болезненных и конкретных санкций к выявленным нарушителям.
Reaffirms its strong support for the indispensable role of the IAEA in encouraging and assisting the development and practical application of atomic energy for peaceful uses, in technology transfer to developing countries and in nuclear safety, verification and security; вновь заявляет о своей решительной поддержке незаменимой роли МАТАГЭ в оказании помощи и содействия в деле развития и практического применения атомной энергии в мирных целях, в передаче технологии развивающимся странам и в области ядерной безопасности и ядерного контроля;
The Group welcomes informal discussions on communication between shipping States and relevant coastal States with IAEA involvement, notes the intention to hold further discussions with Agency involvement, and looks forward to progress towards understanding and addressing concerns of coastal and shipping States. Группа приветствует неофициальные обсуждения по вопросам коммуникации, которые состоялись между государствами-отправителями и соответствующими прибрежными государствами при участии Агентства, отмечает намерение провести дальнейшие обсуждения при участии Агентства и ожидает достижения прогресса в понимании и рассмотрении озабоченностей прибрежных государств и государств-отправителей.
Algeria has chosen to promote research into the peaceful uses of nuclear energy. Accordingly, it has acceded to the NPT and concluded in March 1996 a comprehensive safeguards agreement under which all its nuclear activities are subject to IAEA inspection in accordance with Article II of the Treaty. Решив способствовать развитию исследований в целях использования ядерной энергии в мирных целях, Алжир присоединился к ДНЯО и в марте 1996 года заключил соглашение о всеобъемлющих гарантиях, в силу которого вся его ядерная деятельность была поставлена под контроль в соответствии со статьей II ДНЯО.
The full implementation of the Work Plan, and thus resolution and closure of the outstanding issues as reflected in the recent IAEA Director General's report, has eliminated those pretexts and allegations which served as the basis of referral of Iran's peaceful nuclear programme to the Security Council. Полное осуществление Плана работы и, таким образом, решение и закрытие остающихся вопросов, как об этом говорится в последнем докладе Генерального директора МАТАГЭ, свело на нет эти мотивы и обвинения, которые послужили причиной для передачи вопроса о мирной ядерной программе Ирана на рассмотрение Совета Безопасности.
The aforementioned programme extends the reach of the Agency's inspectors beyond declared activities, requires Governments to provide extensive information on research and industrial activities, as well as on imports and exports of dual use technologies, and provides the Agency with a comprehensive profile of a country's nuclear activities, enabling IAEA to draw conclusions about its future intentions. Вышеупомянутая программа позволяет расширить сферу полномочий инспекторов Агентства и вывести ее за рамки объявленной деятельности, требует от правительств предоставления обширной информации об исследовательской и промышленной деятельности, а также об импорте и экспорте технологий двойного назначения и позволяет Агентству получать полную информацию о ядерной деятельности той или иной страны и делать выводы о ее будущих намерениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !