Exemples d'utilisation de "IE" en anglais
Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing.
Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
Selection of Edge or IE browser in Default programs
Выбор браузера Edge или IE в качестве программы по умолчанию
The best – ie, those who are corrupt in ways that generate wealth – are rewarded better than others.
Самых лучших, т.е. тех, которых можно подкупить способами, приводящими к повышению благосостояния страны, вознаграждают больше, чем других.
For web, Account Kit isn't supported for Internet Explorer (IE) versions 7, 8 or 9.
Account Kit для веб-платформы не поддерживается в Internet Explorer (IE) версий 7, 8 и 9.
4. Maximal order's lot - 1.0 (ie allowed the transaction from 0.01 to 1 lot)
4. Максимальный лот - 1.0 (т.е. разрешены сделки от 0.01 до 1 лота).
Web Browser: IE 9 or higher, Firefox 25 or higher, Chrome 30 or higher, Safari 5.1 or higher
Веб-браузер: IE 9 или выше, Firefox 25 или выше, Chrome 30 или выше, Safari 5.1 или выше
The second great change – ie, the end of global ideological division – also raises difficult and, perhaps, more complex issues.
Вторая великая перемена, - т.е. окончание глобального идеологического раздела, - также поднимает сложные, и, возможно, более комплексные темы.
This problem has also been observed in both Internet Explorer 11, and in applications that host the IE Web Browser Control.
Эта проблема также наблюдалась в Internet Explorer 11 и в приложениях, в которых размещен элемент управления веб-браузером IE.
In financial restructuring much of what will be done will only involve moving the furniture – ie, shifting responsibility for debts from one institution to another.
Что касается реформирования финансового сектора - наиболее вероятно, что произойдет лишь перестановка мебели, т.е. перекладывание ответственности за задолженность с одного органа на другой.
If the ad doesn't load after you double-click on it, try opening the index.html file directly from your web browser (Chrome, Safari, IE, Firefox, etc.)
Если реклама не загружается после двойного нажатия, попробуйте открыть файл index.html непосредственно из вашего веб-браузера (Chrome, Safari, IE, Firefox и т.д.).
Quite a few foreign companies shout "piracy" when what is really happening is competition - ie, a company in a developing country makes a similar product but at a lower price.
Довольно многие иностранные компании кричат о "пиратстве", хотя в действительности сталкиваются с конкуренцией - т.е. компания в развивающей стране производит сходную продукцию, но по более низкой цене.
Blank spaces in the tables denote that either data were not available or notation keys, such as “not occurring” (NO), “not estimated” (NE), “not applicable” (NA), “included elsewhere” (IE) or “confidential” (C), were used to report emissions data.
Незаполненные графы в таблицах указывают на то, что данные либо отсутствовали, либо были представлены с использованием условных обозначений, таких, как " не имеется " (NO), " оценка не проводилась " (NE), " неприменимо " (NA), " включено в другом месте " (IE) или " конфиденциальный характер (С).
It should help North Cyprus to meet the economic criteria for EU membership and synchronize entry into the EU of both Turkey and the Cypriot Confederation – ie, all of Cyprus.
Европейское сообщество должно оказать помощь Северному Кипру с тем, чтобы его экономика вышла на уровень требований, необходимых для вступления в это сообщество, и синхронизировать вступление в ЕС Турции и Кипрской конфедерации, т.е. всего Кипра.
Blank spaces in tables indicate that either no data were available by the time this document was prepared, or the emissions were reported, using the relevant notation keys, as not occurring (NO), not estimated (NE), not applicable (NA), included elsewhere (IE) or confidential (C).
Незаполненные графы в таблицах указывают на то, что данные отсутствовали на момент подготовки настоящего документа либо информация о выбросах была представлена с использованием соответствующих условных обозначений, таких, как " не имеется " (NO), " оценка не проводилась " (NE), " неприменимо " (NA), " включено в другое место " (IE) или " конфиденциальный характер " (С).
This sanction can be achieved from the top down - ie, by government or other decrees reinterpreting Islamic tenets - as well as from the bottom up, through communal norms and social pressure.
Такие меры могут проводиться как "сверху вниз", т.е. правительственными или другими указами, по-новому интерпретирующими догматы ислама, так и "снизу вверх" посредством общинных правил и общественного давления.
This hindrance to competitiveness is also linked to an underperforming, state-regulated higher-education system, with no Spanish public university among the top 150 ranked in the 2012 Academic Ranking of World Universities, whereas three private institutions (IE, IESE, and ESADE) are all ranked among the top business schools worldwide.
Это препятствие для конкурентоспособности связано также со слабо функционирующей, регулируемой государством системой высшего образования, ни один из испанских государственных университетов не входит в число 150 университетов, включенных в Ежегодный академический рейтинг университетов 2012 года (2012 Academic Ranking of World Universities), хотя три частных заведения (IE, IESE и ESADE) входят в число лучших в мире школ бизнеса.
The EU’s first response to these fears was to make minimal changes – ie, to the number of commissioners, the weight of votes within the Council of Ministers, and qualified majority voting.
Первым ответом ЕС на эти страхи стало принятие минимальных изменений – т.е. в числе коммиссионеров, количестве голосов внутри Совета Министерств, и соотношении большинства при голосовании.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
В некоторых самых бедных странах мира - т.е. тех, что наиболее зависимы от помощи - МВФ предлагал не включать иностранную помощь в статьи доходов при определении государственного бюджета.
President-elect Fox must either introduce sweeping change or opt for a conventional strategy of continuing along today's current not-so-bad lines B ie, keeping a few of the ruling technocrats, making generally favorable free market noises, really just muddling on.
Новоизбранный президент Фокс должен будет либо провести широкомасштабные реформы, либо же следовать традиционной стратегии "лучшее - враг хорошего", т.е. сохранять в правительстве группу правящих технократов, периодически делать популистские заявления в защиту свободного рынка, а по сути - просто действовать наобум.
The harshest criticism comes from those (including some Bush advisers) who say America and the West sent money down a rat-hole instead of following the practice adopted to fighting some wildfires B ie, standing back and letting the flames burn themselves out.
Самый жесткий критицизм исходит от тех, кто (включая советников Буша), считает, что Америка и Запад пустили деньги на ветер, вместо того чтобы применить практику борьбы с определенными случаями пожаров в природе, т.е. подождать пока огонь не потухнет сам по себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité