Exemples d'utilisation de "INDIRECT" en anglais avec la traduction "непрямой"
Electricity and natural gas are indirect energies.
Электричество и природный газ являются непрямыми источниками энергии.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
intelligent design, direct and indirect - so God, or my friend.
разумное создание, прямое или непрямое - Бог или мой друг.
Value-added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
The use of catalogs for indirect procurement has the following advantages:
Использование каталогов для непрямых закупок имеет следующие преимущества:
5068: 1983 Brown coals and lignites- Determination of moisture content- Indirect gravimetric method.
5068: 1983 Бурые угли и лигниты- определение содержания влаги- непрямой гравиметрический метод.
Only an indirect system for the cargo heating system is permitted for this substance.
При перевозке этого вещества допускается установка только непрямой системы подогрева груза.
And I took these two men and did what I call an indirect negotiation.
И я пригласил двух мужчин и провел то, что я называю непрямыми переговорами.
Fuel feed and combustion process (injection: direct or indirect, single-point or multi-point)
Подача топлива и процесс сгорания (впрыск: прямой или непрямой, одноточечный или многоточечный …).
Device for indirect vision of class I, II, III, IV, V, VI, S 2/
Устройство непрямого обзора класса I, II, III, IV, V, VI, S 2/
Power and heat generation account for 30 % of the consumption of indirect wood fuels.
На долю производства электроэнергии и тепла приходится 30 % потребления древесного топлива из непрямых источников.
In Slovakia, tax exemption is provided as indirect support for renewable energy source operations.
В Словакии освобождение от уплаты налогов является непрямым стимулом к использованию возобновляемых источников энергии.
A new round of indirect talks is expected to begin later this month in Egypt.
Ожидается, что новый этап непрямых переговоров начнется позже в этом месяце в Египте.
And it's all about this question, in a very artistic and indirect kind of way.
И весь фильм рассказывает именно об этом, в очень художественной и непрямой манере.
But the second is that I still only had this indirect relationship between oxytocin and trustworthiness.
Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Statement III is based on the indirect method of cash flow statements covered by international accounting standard 7.
Ведомость III основана на непрямом методе составления ведомостей движения денежной наличности в соответствии с международным стандартом учета 7.
We also appreciate the efforts towards the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey.
Мы также высоко оцениваем усилия в направлении проведения непрямых мирных переговоров между Израилем и Сирией под эгидой Турции.
Indirect system: the cargo or the cargo vapours are cooled or condensed by means of a coolant without being compressed.
Непрямая система- Груз или пары груза охлаждаются или конденсируются с помощью хладагента, но не сжимаются.
Statement III is the cash flow summary statement prepared using the indirect method in line with international accounting standard 7.
Ведомость III, содержащая сводные данные о движении денежной наличности, подготовлена на основе непрямого метода в соответствии с международным стандартом учета 7.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité