Exemples d'utilisation de "INVESTIGATION" en anglais avec la traduction "следствие"
Traductions:
tous4070
расследование3093
исследование258
следствие258
разведка32
следственные мероприятия7
autres traductions422
The preliminary investigation ended on 15 November 2001.
Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
The preliminary investigation was concluded on 8 May 2001.
Предварительное следствие было завершено 8 мая 2001 года.
The decision to close the investigation was surprising and premature.
Решение о завершении следствия было принято внезапно и раньше срока.
Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия
He's just their boarder and you're pre-empting the investigation.
Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия.
According to the information received, interrogations during preliminary investigation are sometimes recorded.
Согласно полученной информации, иногда также проводится видеозапись допросов в ходе предварительного следствия.
That right applies throughout the entire criminal proceeding, including the preliminary investigation.
Данная гарантия имеет силу на протяжении всего процесса уголовного разбирательства, включая предварительное следствие.
The previous multi-stage preliminary inquiry and investigation system had been abolished.
Была отменена существовавшая ранее многоэтапная система предварительного дознания и следствия.
The investigation continues, and the MPD has not yet referred anyone to prosecutors.
Следствие продолжается, и MPD еще не выдвинул обвинений.
Amber said she would do anything in order to cooperate with the investigation.
Эмбер сказала, что сделает все в целях сотрудничества со следствием.
All of the above-mentioned persons were suspended from office during the pretrial investigation.
Все вышеуказанные лица в ходе предварительного следствия были отстранены от занимаемых должностей.
They said we were under investigation, hell broke loose, and phones haven't stopped.
Они сказали, что мы были под следствием, ад вырвался на свободу, и телефоны не замолкают.
In court, Mr. Idiev retracted his confessions obtained under duress during the pre-trial investigation.
г-н Идиев отказался в суде от своих признательных показаний, данных под принуждением в ходе предварительного следствия.
Largo Markets is under investigation for corporate espionage, and Jennifer's gonna keep the company.
Ларго Маркетс под следствием за промышленный шпионаж, и Дженнифер сохранит компанию.
Our preliminary investigation indicates that the explosion was not related to any form of terrorism.
Наше предварительное следствие показывает, что взрыв не был связан с терроризмом.
The person will in practice be arrested and remain in police custody pending further investigation.
Такое лицо арестовывается и помещается под стражу в полицию в ожидании проведения следствия.
The lawyer was often absent and signed the investigation records post factum and pro forma.
Адвокат нередко отсутствовал и подписывал протоколы следствия post factum и pro forma.
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper.
Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité