Exemples d'utilisation de "Illicit" en anglais avec la traduction "незаконный"
Most illicit coca growers are extremely poor.
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди.
Illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances;
незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ;
Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances
Незаконный оборот наркотических средств и психотропных веществ
Illicit traffic by sea, confined waters and inland waterways
Незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях
Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice.
Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире.
Impact on children of illicit exploitation of natural resources in conflict zones
Последствия для детей незаконной добычи природных ресурсов в зонах конфликтов
The only way to stop illicit markets is to create legal ones.
Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных.
4. Training of employees in regards to recognizing and preventing illicit financial transactions.
4. Обучение сотрудников о предотвращении незаконных финансовых операций.
Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad.
Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом.
Presumably the government could do a much better job of suppressing illicit software distribution.
Возможно, правительство могло бы добиться больших успехов в борьбе против незаконного распространения программного обеспечения.
The boundary between the wider legitimate economy and the illicit economy is increasingly blurred.
Границы между более широкой легальной экономикой и незаконной экономикой становятся все более размытыми.
United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988
Конвенция Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года
The 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances;
Конвенции Организации Объединенных Наций о незаконном обороте наркотических средств и психотропных веществ 1988 года;
It is vital to address the problem of illicit financial flows, especially money-laundering.
Крайне важно решить проблему незаконных финансовых потоков, особенно отмывания денег.
The European Union has terminated its controversial agreement with PMI on tackling illicit trade.
Европейский союз прекратил свое противоречивое соглашение с ФМИ по борьбе с незаконной торговлей.
Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders.
Идентификационная информация, особенно в больших объемах, превратилась в незаконный товар, сбываемый другим правонарушителям.
Mitigating the impact on children of illicit commercial exploitation of natural resources in conflict zones
Смягчение последствий для детей незаконной коммерческой эксплуатации природных ресурсов в зонах конфликтов
Involvement in illicit trade or trafficking in drugs, pimping and, in general, displaying antisocial behaviour;
торговля наркотическими средствами или их незаконный оборот, сводничество или антиобщественное поведение в целом;
In late 2011, the EU and the US agreed to collaborate to combat illicit fishing.
В конце 2011 года, ЕС и США договорились о совместной борьбе с незаконным рыболовным промыслом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité