Exemples d'utilisation de "Implanted" en anglais
Traductions:
tous86
имплантировать41
вживлять15
внедрять7
внедряться4
вставлять1
autres traductions18
That was all new bone that was implanted using these techniques.
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression.
Мы решились вживить электроды в мозг пациентов с депрессией.
We won and implanted classical liberal republicanism in Western Europe and Japan.
Мы выиграли и внедрили классический либеральный республиканизм в Западной Европе и Японии.
Then the zygote is then implanted into the uterus, and that is conception.
Потом зигота внедряется в матку, а потом происходит зачатие.
Electrodes implanted deep in the brain record when different cells fire.
Имплантированные глубоко в мозг электроды фиксируют, когда активизируются те или иные клетки.
And then once his dbs was implanted, he could play again.
Но как только ему вживили ГСМ, он вновь смог играть.
We won, then mostly implanted classical liberal republicanism in the former satellites and constituent republics.
Мы одержали победу, а потом главным образом внедряли классический либеральный республиканизм в бывшие страны-сателлиты СССР и конституционные республики.
A simple task of four beats transmitted back through time, and implanted in the Master's mind as a child.
Простой задачей четырех ударов было пройти назад сквозь время и внедриться в память Мастера, когда он был ребенком.
Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker.
Тот, кто похитил Оливию знал про имплантированный подкожный маячок.
You've been implanted with a push-pull mechanism that keeps you fearful of authority and destructive.
Тебе был вживлен механизм "тяни-толкай" который держит тебя в страхе перед властью.
If it was impossible to get the policeman out of one's head by overthrowing the state instead one should find a way of getting inside one's own mind and remove the controls implanted there by the state and the corporations.
Если было невозможно убрать полицейского из головы человека ниспровержением государства, то вместо этого человек должен найти способ как получить внутри себя собственный ум и убрать элементы (рычаги) управления внедрённые в его ум государством и корпорациями.
In my brain the Companions have implanted a cyber-virus, a CVI.
Подвижники имплантировали в мой мозг кибервирус, CVI.
Alvon says that its tracking chip, the size of a rice grain, can be implanted painlessly beneath your child's skin.
Алвон говорит, что этот отслеживающий чип, размером с рисовое зерно, можно безболезненно вживить под кожу вашего ребёнка.
She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted.
донор регенерировала свою собственную трахею и через 72 часа ее имплантировали больной
We implanted electrodes in the fornix of patients with Alzheimer's disease, we turned it on, and we looked at what happens to glucose use in the brain.
Мы вживили электроды в свод мозга пациентов с болезнью Альцгеймера, включили их, и стали наблюдать, что происходит с использованием глюкозы мозгом.
Under hypnosis I discovered that's where they implanted the tracking device.
А потом под гипнозом я узнала, что мне имплантировали устройство слежения.
So two of them implanted in the body would weigh less than a dime.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
You can implant it in the body without needing to retrieve what is implanted.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
And what happens is this can be implanted into a human heart without open heart surgery.
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité