Exemples d'utilisation de "Important questions" en anglais

<>
Traductions: tous101 важный вопрос95 autres traductions6
But the most important questions are these: Will the face of the enemy become clear? Но самые важные и волнующие вопросы – прояснится ли лицо врага?
We simply must converge on the answers we give to the most important questions in human life. Мы просто обязаны прийти к единому мнению относительно ответов, которые мы даём на важнейшие вопросы человеческой жизни.
These cases raise important questions about both the substance and procedures of the European Commission's handling of competition policy. Эти случаи поднимают серьезные вопросы относительно сущности проводимой Еврокомиссией антимонопольной политики и порядка ее проведения.
The United States Federal Reserve’s decision to undertake a third round of quantitative easing, or QE3, has raised three important questions. Решение Федеральной резервной системы США о проведении третьего раунда политики количественного смягчения (послабления), или QE3, подняло три важных вопроса.
We would also like to note with satisfaction a global summit of young leaders held last year in New York under the auspices of the United Nations, which made possible a discussion on the important questions of propagating sport and mobilizing future youth leaders. Мы хотели бы особо отметить проведение в прошлом году в Нью-Йорке Глобального саммита молодежных лидеров под эгидой Организации Объединенных Наций, который предоставил хорошую возможность для обсуждения насущных вопросов пропаганды спорта среди молодежи и мобилизации будущих руководителей.
In that context, the UNCTAD secretariat highlighted the finding that many developing countries were trading more but earning less from such activities, which raised important questions about the structure of the trading system as it impacted on development prospects and the appropriate policy agenda to bring about a fairer trading system. В этом контексте секретариат ЮНКТАД особо отметил сделанный вывод о том, что благодаря такой деятельности объем торговли многих развивающихся стран увеличивается, но их внешнеторговые поступления сокращаются, в связи с чем возникают серьезные вопросы о структуре торговой системы с точки зрения ее влияния на перспективы развития и о надлежащем комплексе стратегических мер для придания торговой системе более справедливого характера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !