Exemples d'utilisation de "In Search of" en anglais avec la traduction "в поисках"
Japanese in search of a miracle now travel to Seoul.
Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Blown far from his homeland in search of glory and honor!
Он унесся далеко от своего дома в поисках славы и чести!
Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
Many more leave their homes in search of a safe and dignified future.
Гораздо большее количество покинуло свои дома в поисках безопасного и достойного будущего.
Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers.
Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах.
The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing.
Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт.
I always feel like a white rat in search of a tasty treat.
Я всегда себя ощущаю белой крысой в поисках лакомого кусочка.
He, like Einstein, was in search of what we call a unified theory.
Он, как и Эйнштейн, находился в поисках так называемой Единой теории поля.
After the commander was jabbed, he probably stumbled outside in search of help.
После того, как коммандер был уколот, он, вероятно, выбрался наружу в поисках помощи.
Seems to me like you're a man in search of a mission.
Как по мне, ты - человек в поисках своей цели.
I caught the train to London in search of a future and a girlfriend.
Я сел на поезд в Лондон, в поисках будущего и девушки.
I have seen polar bears walking across very, very thin ice in search of food.
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи.
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books.
Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг.
Part of that money is flowing abroad in search of higher returns, thus leading to euro depreciation.
Часть этих денег утекает за рубеж в поисках более высокой доходности, что ведёт к девальвации евро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité